Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mësoni fëmijët se si të lëvizin miun
lær børn at bruge musen
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
shtypi buburrecat para se të thithin gjakun
tvær insekterne ud før de dræner dig for dit blod
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
është vënë në fokus më shumë se një widget
mere end én fokuseret kontrol
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
edhe se iu shfaq kefës dhe pastaj të dymbëdhjetëve.
og at han blev set af kefas, derefter af de tolv;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hidhi kllounët para se ata të bien dhe godit tullumbacet me ta
kast klovnene før de falder og de rammer ballonerne
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
ata nuk e kuptuan se ai po u fliste atyre për atin.
de forstode ikke, at han talte til dem om faderen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atëherë dishepujt e kuptuan se u kishte folur për gjon pagëzorin.
da forstode disciplene, at han havde talt til dem om johannes døberen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ai që e pranoi dëshminë e tij e vulosi se perëndia është i vërtetë.
den, som har modtaget hans vidnesbyrd, har beseglet, at gud er sanddru.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ai njeri shkoi dhe u tregoi judenjve se jezusi ishte ai që e shëroi.
manden gik bort og sagde til jøderne, at det var jesus, som havde gjort ham rask.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ju shikoni, pra, se njeriu shfajësohet nga veprat dhe jo vetëm nga besimi.
du ser, at troen virkede sammen med hans gerninger, og ved gerningerne blev troen fuldkommet,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ai u tha atyre: ''po ju, kush thoni se jam unë?''.
han siger til dem: "men i, hvem sige i, at jeg er?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dhe ata arsyetuan ndërmjet tyre duke thënë: ''se nuk kemi marrë bukë''.
men de tænkte ved sig selv og sagde: "det er, fordi vi ikke toge brød med."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
atëherë ai tha: ''kujt i përngjan mbretëria e perëndisë, me se ta krahasoj?
han sagde da: "hvad ligner guds rige, og hvormed skal jeg ligne det?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
''mos mendoni se unë erdha të sjell paqen mbi tokë; nuk erdha të sjell paqen, por shpatën.
mener ikke, at jeg er kommen for at bringe fred på jorden; jeg er ikke kommen for at bringe fred, men sværd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.