Вы искали: mbretëronte (Албанский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Albanian

Maori

Информация

Albanian

mbretëronte

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Маори

Информация

Албанский

mbreti salomon mbretëronte mbi tërë izraelin.

Маори

na ko kingi horomona te kingi o iharaira katoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

davidi, bir i isait, mbretëronte mbi tërë izraelin.

Маори

heoi ko rawiri tama a hehe te kingi o iharaira katoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

por mbi bijtë e izraelit që banonin në qytetet e judës mbretëronte roboami.

Маори

ko nga tama ia a iharaira e noho ana i nga pa o hura, ko rehopoama hei kingi mo ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ashaziahu kishte filluar të mbretëronte mbi judë, vitin e dymbëdhjetë të joramit, birit të ashabit.

Маори

no te tekau ma tahi o nga tau o iorama tama a ahapa i kingi ai a ahatia ki hura

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

mbeti, pra, i fshehur gjashtë vjet në shtëpinë e zotit me të, ndërsa athaliah mbretëronte mbi vendin.

Маори

na i taua wahine ia i roto i te whare o ihowa e piri ana, e ono nga tau: a ko ataria te kuini o te whenua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

tërë qytetet e sihonit, mbretit të amorejve, që mbretëronte në heshbon, deri në kufirin e bijve të amonit;

Маори

me nga pa katoa o hihona kingi o nga amori, i kingi ra ki hehepona, tae noa ki te rohe ki nga tama a amona

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

në kohën e asueros, (ai asuero që mbretëronte nga indija deri në etiopi mbi njëqind e njëzet e shtatë krahina),

Маори

na i nga ra i a ahahueruha, ara a ahahueruha i kingi nei i inia a tae noa ki etiopia, kotahi rau e rua tekau ma whitu nga kawanatanga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

bijtë e izraelit arritën aty, pra, për të blerë grurë, në mes të të ardhurve të tjerë, sepse në vendin e kanaanëve mbretëronte zija.

Маори

a ka haere nga tama a iharaira ki te hoko i roto i te hunga i haere: he matekai hoki to te whenua o kanaana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

tërë mbretërinë e ogut, në bashan, që mbretëronte në ashtaroth dhe në edrei dhe ishte i vetmi gjigant i mbetur gjallë. në fakt moisiu i kishte mundur dhe dëbuar.

Маори

te kingitanga katoa o oka i pahana; i kingi hoki ia ki ahataroto, ki eterei, he toenga ia no nga oranga o nga repaima; i patua hoki enei e mohi, a peia atu ana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë ai mori të parëlindurin e tij që do të mbretëronte në vend të tij, dhe e ofroi si olokaust mbi muret. pati atëherë një zemërim të madh kundër atyre izraelitëve që u larguan nga ai dhe u kthyen në vendin e tyre.

Маори

katahi ia ka mau ki tana matamua, ko ia nei hei kingi i muri i a ia, a tapaea ana hei whakahere ki runga ki te taiepa. a nui atu te morikarika ki a iharaira: na ka mahue ia i a ratou, a hoki ana ki to ratou whenua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e izraelit: bela, bir i beorit; emri i qytetit të tij ishte dinhabah.

Маори

na ko nga kingi enei i kingi nei ki te whenua o eroma i te mea kahore noa he kingi i kingi ki nga tama a iharaira; ko pera tama a peoro: ko te ingoa o tona pa ko rinihapa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

por, kur dëgjoi se arkelau mbretëronte në judë në vend të herodit, atit të tij, pati frikë të shkojë atje. dhe, mbasi u udhëzua nga perëndia në ëndërr, iku në krahinën e galilesë,

Маори

otira ka rongo ia ko arakerauha te kingi o huria i muri i tona matua, i a herora, ka wehi ki te haere ki reira: otiia i whakamaharatia ia e te atua, he mea moemoea, a haere ana ki nga wahi o kariri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ndërkaq sisera kishte ikur më këmbë në drejtim të çadrës së jaelës, gruas së heberit, keneut, sepse mbretëronte paqja midis jabinit, mbretit të hatsorit, dhe shtëpisë së heberit, keneut.

Маори

ko hihera ia rere a waewae ana ki te teneti o taere wahine a hepere keni: he rongo mau hoki ta iapini kingi o hatoro ratou ko te whare o hepere, o te keni

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

edhe në të kaluarën, kur sauli mbretëronte mbi ne, ishe ti që udhëhiqje dhe e çoje në rrugë të drejtë izraelin. zoti të ka thënë: "ti do të ushqesh popullin tim, izraelin, ti do të jesh princ që do të sundojë mbi izraelin"".

Маори

a, i mua ake nei, i te mea ko haora to matou kingi, ko koe te kaikawe atu, te kaikawe mai i a iharaira: kua korerotia ano koe e ihowa, ko koe hei hepara mo taku iwi, mo iharaira, ko koe ano hei rangatira mo iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,925,959 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK