Вы искали: efraimit (Албанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Albanian

German

Информация

Albanian

efraimit

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Немецкий

Информация

Албанский

jam nipi i efraimit të zi.

Немецкий

ich bin der enkel von ephraim black.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

hoshea, bir i nunit, për fisin e efraimit;

Немецкий

hosea, der sohn nuns, des stammes ephraim;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

kurora e kryelartësisë të të dehurve të efraimit do të shkelet;

Немецкий

daß die prächtige krone der trunkenen von ephraim mit füßen zertreten wird.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ata që u regjistruan nga fisi i efraimit ishin dyzet mijë e pesëqind.

Немецкий

wurden gezählt zum stamm ephraim vierzigtausend und fünfhundert.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

prijësi kemuel, bir i shiftanit, për fisin e bijve të efraimit;

Немецкий

kemuel, der sohn siphtans, fürst des stammes der kinder ephraim;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

këto janë emrat e tyre: ben-hur në krahinën malore të efraimit;

Немецкий

und hießen also: der sohn hurs auf dem gebirge ephraim;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

kështu ushtria doli në fushë kundër izraelit dhe beteja u zhvillua në pyllin e efraimit.

Немецкий

und da das volk hinauskam aufs feld, israel entgegen, erhob sich der streit im walde ephraim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

në kufirin e efraimit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për rubenin.

Немецкий

neben ephraim soll ruben seinen teil haben, von morgen bis gen abend.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

bijtë e efraimit, njerëz të luftës, harkëtarë të zotë, kthyen shpinën ditën e betejës,

Немецкий

wie die kinder ephraim, die geharnischt den bogen führten, abfielen zur zeit des streits.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

disa familje të bijve të kehathit patën qytete në territorin që iu caktua atyre dhe që u morën nga fisi i efraimit.

Немецкий

aber den geschlechtern der kinder kahath wurden städte ihres gebietes aus dem stamm ephraim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe do t'ju dëboj nga prania ime, ashtu si dëbova tërë vëllezërit tuaj, tërë pasardhësit e efraimit.

Немецкий

und will euch von meinem angesicht wegwerfen, wie ich weggeworfen habe alle eure brüder, den ganzen samen ephraims.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

pastaj jeroboami ndërtoi sikemin në zonën malore të efraimit dhe u vendos aty; pastaj doli që andej dhe ndërtoi penuelin.

Немецкий

jerobeam aber baute sichem auf dem gebirge ephraim und wohnte darin, und zog von da heraus und baute pnuel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ai vendosi trupa në tërë qytetet e fortifikuara të judës dhe garnizone në vendin e judës dhe në qytetin e efraimit, që ati i tij kishte pushtuar.

Немецкий

und er legte kriegsvolk in alle festen städte juda's und setzte amtleute im lande juda und in den städten ephraims, die sein vater asa gewonnen hatte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

bijve të tjerë të kehathit u ranë në short dhjetë qytete nga familjet e fisit të efraimit, nga fisi i danit dhe nga gjysma e fisit të manasit.

Немецкий

den andern kindern kahaths aber wurden durchs los zehn städte von den geschlechtern des stammes ephraim, von dem stamme dan und von dem halben stamm manasse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe e varrosën në territorin e pronës së tij në timnath-serah, që ndodhet në krahinën malore të efraimit, në veri të malit gaash.

Немецкий

und man begrub ihn in der grenze seines erbteils zu thimnath-serah, das auf dem gebirge ephraim liegt mitternachtwärts vom berge gaas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ata të negevit do të zotërojnë malin e esaut dhe fushën e vendit të filistejve; do të zotërojnë edhe fushat e efraimit dhe fushat e samarisë dhe beniamini do të zotërojë galaadin.

Немецкий

und die gegen mittag werden das gebirge esau, und die in den gründen werden die philister besitzen; ja sie werden das feld ephraims und das feld samarias besitzen, und benjamin das gebirge gilead.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ajo e kishte zakon të ulej nën palmën e deboras, midis ramahut dhe bethelit, në krahinën malore të efraimit, dhe bijtë e izraelit vinin tek ajo për të kërkuar të drejtën.

Немецкий

und sie wohnte unter der palme deboras zwischen rama und beth-el auf dem gebirge ephraim. und die kinder israel kamen zu ihr hinauf vor gericht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ai iu përgjegj atyre: "por çfarë kam bërë unë kundër jush? qëmtimi i efraimit nuk vlen vallë më tepër se sjellja e abiezerit?

Немецкий

er aber sprach zu ihnen: was habe ich jetzt getan, das eurer tat gleich sei? ist nicht die nachlese ephraims besser denn die ganze weinernte abiesers?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Албанский

këto qenë kufijtë e bijve të efraimit, simbas familjeve të tyre. kufiri i trashëgimisë së tyre, në lindje, ishte atrothi deri në beth-horonin e sipërm;

Немецкий

die grenze der kinder ephraim nach ihren geschlechtern, die grenze ihres erbteils aufgangwärts, war ataroth-adar bis zum obern beth-horon

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

"kur dëshiroja të shëroja izraelin, atëherë u zbulua paudhësia e efraimit dhe ligësia e samarisë, sepse veprojnë me falsitet: vjedhësi hyn, një bandë vjedhësish bën sulme jashtë.

Немецкий

wenn ich israel heilen will, so findet sich erst die sünde ephraims und die bosheit samarias, wie sie lügen treiben und diebe einsteigen und räuber draußen plündern;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,081,105 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK