Вы искали: fatkeqësisë (Албанский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Albanian

Tagalog

Информация

Albanian

fatkeqësisë

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Тагальский

Информация

Албанский

ata u vërsulën kundër meje ditën e fatkeqësisë sime, por zoti mbajti anën time,

Тагальский

sila'y nagsidating sa akin sa kaarawan ng aking kasakunaan, nguni't ang panginoon ay siyang aking gabay.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ata nuk do të ngatërrohen në kohën e fatkeqësisë dhe në ditët e zisë do të ngopen.

Тагальский

hindi sila mangapapahiya sa panahon ng kasamaan: at sa mga kaarawan ng kagutom ay mangabubusog sila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

po të mos kesh guxim ditën e fatkeqësisë, forca jote është shumë e pakët.

Тагальский

kung ikaw ay manglupaypay sa kaarawan ng kasakunaan, ang iyong kalakasan ay munti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

kërkomë ditën e fatkeqësisë, unë do të të çliroj dhe ti do të më lëvdosh".

Тагальский

at tumawag ka sa akin sa kaarawan ng kabagabagan; ililigtas kita, at iyong luluwalhatiin ako.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Албанский

por shpëtimi i të drejtëve vjen nga zoti; ai është kështjella e tyre në kohën e fatkeqësisë.

Тагальский

nguni't ang kaligtasan ng matuwid ay sa panginoon: siya'y ang kanilang kuta sa panahon ng kabagabagan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

besimi te një njeri i pabesë ditën e fatkeqësisë është si një dhëmb i thyer dhe një këmbë e ndrydhur.

Тагальский

pagtiwala sa di tapat na tao sa panahon ng kabagabagan ay gaya ng baling ngipin, at ng nabaliang paa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

por pastaj pakësohen në një numër të vogël dhe dobësohen për shkak të shtypjes, të fatkeqësisë dhe të ankthit.

Тагальский

muli, sila'y nakulangan at nahapay sa kapighatian, kabagabagan, at kahirapan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

pas fatkeqësisë, ndodhi që zoti u foli moisiut dhe eleazarit, birit të priftit aaron, duke u thënë:

Тагальский

at nangyari, pagkatapos ng salot, na sinalita ng panginoon kay moises at kay eleazar na anak ni aaron na saserdote, na sinasabi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

kishte lëshuar mbi ta zjarrin e zemërimit të tij, indinjatën, inatin dhe fatkeqësinë, një turmë lajmëtarësh të fatkeqësisë.

Тагальский

ibinugso niya sa kanila ang kabangisan ng kaniyang galit, poot at galit, at kabagabagan, pulutong ng mga anghel ng kasamaan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ditën e fatkeqësisë sime kërkova zotin; gjatë natës dora ime mbeti e nderur pa u lodhur dhe shpirti im nuk pranoi të ngushëllohet.

Тагальский

sa kaarawan ng aking kabagabagan ay hinahanap ko ang panginoon: ang kamay ko'y nakaunat sa gabi, at hindi nangangalay; tumatangging maaliw ang kaluluwa ko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

do të dërgoj kundër babilonisë disa të huaj që do ta kontrollojnë dhe do ta zbrazin vendin e saj, sepse në ditën e fatkeqësisë do të sulen mbi të nga të gjitha anët.

Тагальский

at ako'y magsusugo sa babilonia ng mga taga ibang lupa na papalisin siya; at kanilang wawalaan ang kaniyang lupain: sapagka't sa kaarawan ng kabagabagan ay magiging laban sila sa kaniya sa palibot.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ai dëshiron të të largojë edhe ty nga kafshimi i fatkeqësisë, që të të çojë në një vend të gjerë pa kufizim, me një tryezë të shtruar me ushqime të shijshme.

Тагальский

oo, hahanguin ka niya mula sa kagipitan, hanggang sa luwal na dako na walang kagipitan; at ang malalagay sa iyong dulang ay mapupuno ng katabaan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

por ti nuk duhet të shikoje me gëzim ditën e vëllait tënd, ditën e fatkeqësisë së tij, as duhet të gëzoheshe për bijtë e judës ditën e shkatërrimit të tyre dhe as të flisje me arrogancë ditën e fatkeqësisë së tyre.

Тагальский

huwag ka ngang magmasid sa araw ng iyong kapatid sa kaarawan ng kaniyang kasakunaan, at huwag mong ikagalak ang mga anak ni juda sa kaarawan ng kanilang pagkabuwal; ni magsalita mang may kapalaluan sa kaarawan ng pagkahapis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

edhe sikur unë të eci në mes të fatkeqësisë, ti do të më ruash të gjallë; ti do të zgjatësh dorën kundër zemërimit të armiqve të mi, dhe dora jote e djathtë do të më shpëtojë.

Тагальский

bagaman ako'y lumakad sa gitna ng kabagabagan, iyong bubuhayin ako; iyong iuunat ang iyong kamay laban sa poot ng aking mga kaaway, at ililigtas ako ng iyong kanan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

pastaj të ngrihemi dhe të shkojmë në bethel, dhe unë do t'i bëj një altar perëndisë që plotësoi dëshirën time ditën e fatkeqësisë sime dhe që më shoqëroi në udhëtimin që kam bërë".

Тагальский

at tayo'y magsitindig at magsisampa tayo sa bethel; at gagawa ako roon ng dambana sa dios na sumagot sa akin sa araw ng aking kahapisan, at sumaakin sa daan na aking nilakaran.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Албанский

edhe mercenarët e tij që janë në mes të tij janë si viça për majmëri; edhe ata e kanë kthyer kurrizin, ikin bashkë, nuk rezistojnë, sepse ka zbritur mbi ta dita e fatkeqësisë së tyre, koha e ndëshkimit të tyre.

Тагальский

ang kaniya namang mga taong upahan sa gitna niya ay parang mga guya sa kulungan; sapagka't sila man ay nagsibalik, sila'y nagsitakas na magkakasama, sila'y hindi nagsitayo: sapagka't ang kaarawan ng kanilang kasakunaan ay dumating sa kanila, ang panahon ng pagdalaw sa kanila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

o zot, forca ime, kalaja ime dhe streha ime ditën e fatkeqësisë, te ti do të vijnë kombet nga skajet e tokës dhe do të thonë: "etërit tanë kanë trashëguar vetëm gënjeshtra, kotësi dhe gjëra që nuk vlejnë asgjë".

Тагальский

oh panginoon, aking kalakasan, at aking katibayan, at aking kanlungan sa kaarawan ng pagkadalamhati, sa iyo paroroon ang mga bansa na mula sa mga hangganan ng lupa, at mangagsasabi, ang aming mga magulang ay walang minana kundi mga kabulaanan walang kabuluhan at mga bagay na hindi mapapakinabangan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,728,639 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK