Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ስለዚህ ደግሞ ሕዝቡ ይህን ምልክት እንዳደረገ ስለ ሰሙ ሊቀበሉት ወጡ።
et la foule vint au-devant de lui, parce qu`elle avait appris qu`il avait fait ce miracle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ሕጋችን አስቀድሞ ከእርሱ ሳይሰማ ምንስ እንዳደረገ ሳያውቅ በሰው ይፈርዳልን? አላቸው።
notre loi condamne-t-elle un homme avant qu`on l`entende et qu`on sache ce qu`il a fait?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
በዚያን ጊዜም የሻለቃው ቀርቦ ያዘውና በሁለት ሰንሰለት ይታሰር ዘንድ አዞ ማን እንደ ሆነና ምን እንዳደረገ ጠየቀ።
alors le tribun s`approcha, se saisit de lui, et le fit lier de deux chaînes. puis il demanda qui il était, et ce qu`il avait fait.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
የዚያንም ይሻር የነበረውን መጨረሻ ትኵር ብለው የእስራኤል ልጆች እንዳይመለከቱ፥ በፊቱ መጋረጃ እንዳደረገ እንደ ሙሴ አይደለንም።
et nous ne faisons pas comme moïse, qui mettait un voile sur son visage, pour que les fils d`israël ne fixassent pas les regards sur la fin de ce qui était passager.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ሐናንያም መልሶ። ጌታ ሆይ፥ በኢየሩሳሌም በቅዱሳንህ ላይ ስንት ክፉ እንዳደረገ ስለዚህ ሰው ከብዙዎች ሰምቼአለሁ፤
seigneur, j`ai appris de plusieurs personnes tous les maux que cet homme a faits à tes saints dans jérusalem;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
መልካም ቢሆን ወይም ክፉ እንዳደረገ፥ እያንዳንዱ በሥጋው የተሠራውን በብድራት ይቀበል ዘንድ ሁላችን በክርስቶስ በፍርድ ወንበር ፊት ልንገለጥ ይገባናልና።
car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de christ, afin que chacun reçoive selon le bien ou le mal qu`il aura fait, étant dans son corps.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ደቀ መዛሙርቱም ያዕቆብና ዮሐንስ አይተው። ጌታ ሆይ፥ ኤልያስ ደግሞ እንዳደረገ እሳት ከሰማይ ወርዶ ያጥፋቸው እንል ዘንድ ትወዳለህን? አሉት።
les disciples jacques et jean, voyant cela, dirent: seigneur, veux-tu que nous commandions que le feu descende du ciel et les consume?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
በዚህ ምክንያት በእስራኤል ልጆች ላይ እነሆ ያለ ነፍስ ( መግደል ) ወይም በምድር ላይ ያለማጥፋት ( ካልሆነ በስተቀር ) ነፍስን የገደለ ሰው ሰዎቹን ሁሉ እንደገደለ ነው ፤ ሕያው ያደረጋትም ሰው ሰዎቹን ሁሉ ሕያው እንዳደረገ ነው ማለትን ጻፍን ፡ ፡ መልክተኞቻችንም በግልጽ ተዓምራት በእርግጥ መጡዋቸው ፡ ፡ ከዚያም ከዚህ በኋላ ከእነሱ ብዙዎቹ በምድር ላይ ወሰንን አላፊዎች ናቸው ፡ ፡
c' est pourquoi nous avons prescrit pour les enfants d' israël que quiconque tuerait une personne non coupable d' un meurtre ou d' une corruption sur la terre , c' est comme s' il avait tué tous les hommes . et quiconque lui fait don de la vie , c' est comme s' il faisait don de la vie à tous les hommes .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: