Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it was blatant stupidity
- paj.. ajo ka qenë marrëzi,' ai ka qenë akti i vërtetë i badallakisë sate dhe të saj.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
this is a blatant lie.
kjo është një gënjeshtër e qartë.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
it's a blatant rip-off.
pak më e avancuar.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- not to mention your blatant dishonesty.
- pa përmendur mosndershmërinë tënde.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
what they say is evil, and a blatant lie.
kurse ata, me të vërtetë, kanë shqiptuar fjalë neveritëse dhe të pavërteta.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
just my blatant lack of respect for mortality.
Është vetëm mungesa ime e respektit për vdekshmërinë.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"no country in europe has been so blatant.
"asnjë vend në evropë nuk ka qenë kaq i gënjyer.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
when i said i liked corn, that was a blatant lie.
kur thashë se më pëlqejnë drithërat, ishte një gënjeshtër e madhe.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
he is so shamelessly blatant that it makes me blush.
ai eshte i hapur aq paturpesisht qe kjo me ben te skuqem.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i mean, i don't judge your blatant disregard's recycling.
unë nuk të paragjykoj për riciklimin tënd të zhurmshëm.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"but it's never been as blatant as this," he told setimes.
"por ajo nuk ka qenë kurrë kaq e dukshme sa kjo," i tha ai setimes.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
expect us to stand by while you blame such a blatant crime on fairy tales?
pret që të rrimë urtë ndërsa ti fajëson një krim të tillë bazuar në përralla?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"aida" walks a fine line between post-feminist critique and blatant objectification.
"aida" ecën ngadalë... me hapa të çuditshëm.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
to turkish archaeologists, it was one of the more blatant antiquity thefts the country has suffered over the decades.
për arkeologët turq, ajo ishte një nga vjedhjet më të zhurmëshme të antikave që vendi kishte pësuar gjatë dekadave.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
their mothers are none else but those who gave birth to them. what they say is evil, and a blatant lie.
nënat e atyre janë vetëm ato që i kanë lindur, porse ata flasin fjalë të pahije dhe gënjeshtra.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
edgar, most of what you wrote is exaggeration some of it blatant lies, and i don't even know if you realize it anymore.
edgar, më e shumta e çfare ke shkruar është egzagjerim disa jane dhe genjeshtra me bisht. nuk e di se sa e kupton ,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jeremic insisted that sunday's independence declaration by kosovar albanians was a blatant violation of all international agreements, including the un charter.
jeremiç ngulmoi se shpallja e pavarësisë të dielën nga shqiptarët e kosovës ishte një shkelje e qartë e të gjitha marrëveshjeve ndërkombëtare, duke përfshirë kartën e okb- së.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pace members adopted a resolution thursday that harshly criticised some states of the former yugoslavia for a "blatant lack of political will" to prosecute war criminals.
anëtarët e pace miratuan një rezolutë të enjten që kritikonte ashpër disa vende të ish jugosllavisë për një "mungesë të dukshme të vullnetit politik" për të proceduar kriminelët e luftës.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he dismissed clark's testimony, calling it a "blatant lie". prosecutors have 18 more trial days to prove their case against milosevic.
ai i hodhi poshtë dëshmitë e klarkut, duke i quajtur ato një "gënjeshtër të paturpshme". prokurorët kanë më tepër se 18 ditë të tjera për të provuar akuzën kundër millosheviçit.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
us ambassador to bulgaria richard miles suggested a wide range of reforms and integrity-building efforts, including prosecution of the most blatant cases of unlawful privatisation, reform of the customs administration and further steps to enhance financial accountability.
ambasadori i sh.b.a.-së në bullgari riçard majls sugjeroi një gamë të gjërë reformash dhe përpjekjesh për krijimin e përgjegjshmërisë, përfshirë ndjekjen penale të çështjeve më të dukshme të privatizimit të paligjshëm, reformën e administratës së doganave dhe hapa të mëtejshëm për të përmirësuar përgjegjshmërinë financiare.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество: