Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
icons are meant to be inspirational.
ikonat është dashur të inspirojnë.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
rules are meant to be broken. not mine.
-marrveshjet egzistojne për tu thyer.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
in my world rules are meant to be broken.
po në punën time rregullat janë të destinuara të shkelen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
but i think some of us are meant to be alone.
por mendoj që për disa prej nesh... fati ka vendosur që të jenë të vetëm.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
then we can be together, which is how i believe things are meant to be.
dhe më pas ne mund të jemi bashkë. mendoj se kështu jemi gjykuar.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
the statistics are meant to be used by policymakers and development agencies as they seek to boost young people's chances of a better life.
statistikat kanë për qëllim të përdoren nga politikëbërësit dhe agjensitë e zhvillimit pasi ato kërkojnë të rritin shnaset e të rinjve për një jetë më të mirë.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"these personal attacks are meant to induce emotional effects on the electorate -- demobilising the opponent's voters or attracting new ones who could to be outraged by such 'disclosures,'" he added.
"këto sulme personale janë menduar për të induktuar efekte emocionale mbi elektoratin, duke demobilizuar votuesit kundërshtarë apo duke tërhequr votues të rinjqë mund të jenë indinjuar nga të tilla "zbulime", shtoi ai.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the alms are meant only for the poor and the needy and those who are in charge thereof, those whose hearts are to be reconciled, and to free those in bondage, and to help those burdened with debt, and for expenditure in the way of allah and for the wayfarer.
all-llahu caktoi obligim që lëmosha (zeqati etj.) t’ju takojnë vetëm: të varfëre (nevojtarëve), të ngratëve (që s’kanë fare (, punonjësve 9që e tubojnë), atyre që duhet përfituar zemrat (të dobëtve në besim), e duhet dhënë edhe për lirim nga robëria, të mbyturve në borgje, (luftëtarëve) në rrugën e all-llahut dhe atij që ka ka mbetur në rrugë.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: