Английский
as specified in
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
as specified in the report,
على النحـو المحـدد فــي التقرير، قُـدم استجابة لما يلي
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
as specified in the prenup-
كما حددت هنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
as specified in the certificate of approval.
على النحو المحدد في شهادات إعتمادها.
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
as specified in their certificates of approval.
على النحو المحدد في شهادات اعتمادها.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
as specified in articles 16-19 of the ccd.
على النحو المحدد في المواد 16-19 من الاتفاقية المعنية بمكافحة التصحر.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
as specified in the report, it was in response to
علـى النحو المحدد في التقرير قدم استجابة لما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
specifications for the visor should be as specified in imas.
وينبغي أن تكون مواصفات القناع الواقي كما هي محددة في المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
the perpetrator also faces banishment as specified in article 175.
ويمكن حرمان الجاني من الإقامة كما تنص على ذلك المادة السابقة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
7. other (as specified in the summary table in crf)
7 - فئات أخرى (على النحو المحدد في الجدول الموجز الوارد في نموذج الإبلاغ الموحد)
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
(a) factual grounds, as specified in paragraph 7 below;
(أ) وجود أسس تستند إلى وقائع، على النحو المحدد في الفقرة 7 أدناه؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
(f) other reasons as specified in the letter of appointment;
(و) أسباب أخرى على النحو المحدد في خطاب التعيين؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
valves shall be protected as specified in 4.1.6.1.7.
وتحمى الصمامات على النحو المحدد في 4-1-6-1-7.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
nevertheless, formal s-m structures should be used as specified in srrs.
بيد أن الهياكل الرسمية للعلاقات بين الموظفين والإدارة ينبغي استخدامها على النحو المحدَّد في النظامين الأساسي والإداري.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
(e) monitoring requirements, as specified in appendix b to this annex;
(ﻫ) متطلبات الرصد، حسبما هو مشار إليه في التذييل باء من هذا المرفق؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
(c) as specified in decisions 13/cp.19 and 14/cp.19:
(ج) على النحو المحدد في المقررين 13/م أ-19 و14/م أ-19:
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
(a) the grounds for the appeal, as specified in paragraph 6 above;
(أ) أسباب الطعن، على النحو المحدد في الفقرة 6 أعلاه؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
in addition, negotiations are held with the sámi parliament as specified in the sámi parliament act.
وبالإضافة إلى ذلك، ستجري مفاوضات البرلمان الصامي على النحو المحدد في قانون البرلمان الصامي.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
7. other (as specified in the summary 1.a in the latest submitted crf)
7- فئات أخرى (على النحو المبين في الموجز 1-ألف- في أحدث نموذج إبلاغ موحد مقدم)
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
consumer is responsible for maintaining pressure washer as specified in the owner’s manual.
يتحمل المستهلك مسؤولية صيانة جهاز الغسيل بالضغط كما هو موضح في دليل التشغيل،
Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:
(b) the principle of freedom of religion or belief as specified in article 18;
(ب) مبدأ حرية الدين أو المعتقد كما ورد في المادة 18؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество: