Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a project funded by the european agency for reconstruction was launched to ease congestion at the blace border point.
وبدأ مشروع تموله الوكالة الأوروبية للتعمير، من أجل تخفيف حدة الازدحام عند نقطة بلاسي الحدودية.
however, random searches of vehicles are conducted at blace, and all vehicles and occupants are subject to a document check.
لكن يتم تفتيش السيارات، على أساس عشوائي، في بلاتشي، ويتم فحص مستندات جميع السيارات ووثائق هوية راكبيها.
four small shops in deneral jankovic (near the blace crossing point) were burned in suspected arson attacks.
وأضرمت النار بفعل فاعل على ما يبدو في أربعة دكاكين صغيرة في دينرال يانكوفيتش (قرب مفترق بليس).
32. the problems faced by organizations bringing humanitarian cargo through the blace border crossing with the former yugoslav republic of macedonia worsened during the reporting period.
٣٢ - وقد تفاقمت المشاكل التي تواجهها المنظمات التي تشحن مواد إغاثة إنسانية عبر حدود بﻻتشي مع جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة خﻻل الفترة التي يغطيها التقرير.
with the exception of the blace border crossing point, all vehicles are thoroughly searched; this is not possible at blace because of the density of the traffic.
ويتم تفتيش جميع السيارات تفتيشا دقيقا، ما عدا في نقطة العبور الحدودية ببلاتشي حيث يستحيل إجراء تفتيش من هذا القبيل بسبب كثافة حركة المرور.
16. the high commissioner for human rights visited the blace border crossing on 2 may 1999 and spoke to some of the thousands of kosovars waiting to be registered and granted permission to enter the former yugoslav republic of macedonia.
16- وقد زارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان نقطة الحدود في بليس في 2 أيار/مايو 1999، وتحدثت مع البعض من بين آلاف الكوسوفار الذين كانوا بانتظار التسجيل والحصول على تصاريح الدخول إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
following incidents in the northern part of the former yugoslav republic of macedonia, the border crossing points of blace and globocica were closed by that country's authorities on 4 march.
5 - وعقب الأحداث التي شهدها الجزء الشمالي من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، أغلقت سلطات هذا البلد يوم 4 آذار/مارس نقطتي عبور الحدود في بلاتشي وغلوبوتشينا.
mr. agani was taken off a train that was sent back to pristina on 7 (or 6) may 1999, after the closure of the macedonian border at blace.
إذ انتزع السيد أغاني من القطار الذي أعيد على أعقابه إلى بريشتينا في 7 (أو 6) أيار/مايو 1999 على إثر إقفال الحدود المقدونية في بليس.
the second incident took place on 5 june 2000. two soldiers of the border patrol of the macedonian army were wounded by sniper shots coming from the territory of kosovo while trying to prevent illegal crossing in the vicinity of the blace border crossing with kosovo, federal republic of yugoslavia.
ووقع الحادث الثاني في 5 حزيران/يونيه 2000، حيث أصيب جنديان من دورية الحدود التابعة للجيش المقدوني جراء تعرضهما لرصاص القناصة انطلاقا من إقليم كوسوفو، وذلك أثناء محاولتهما منع عملية عبور غير قانونية على مقربة من نقطة "بلاتشي " الحدودية للعبور المتاخمة لكوسوفو.
blockades of kfor supply routes in the former yugoslav republic of macedonia, particularly south of blace, started around 19 august and continued until the end of the month, affecting the delivery of fresh food, bottled water and critical spare parts.
9 - وبدأت في حوالي 19 آب/أغسطس محاصرة طرق إمدادات القوة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، خاصة جنوبي بلاسه، واستمرت العملية حتى نهاية الشهر، وأثرت على توريد الأغذية الطازجة ومياه الشرب وقطع الغيار الضرورية.
those included repairs to the main road connecting pristina to the border with the former yugoslav republic of macedonia at blace, and the pristina-pec, pristina-gnjilane, pristina-mitrovica and mitrovica-pec roads.
وشمل هذا إصلاح الطرق الرئيسية التي تربط بريشتينا بحدود جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة عند بلاسي، وكذلك طريق بريشتينا - بيتش، وبريشتينا - نجيلاني، وبريشتينا - متروفيتشا، ومتروفيتشا - بيتش.