Вы искали: constant use (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

constant use

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

constant

Арабский

ثابت

Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 7
Качество:

Английский

constant:

Арабский

الاستشاري:

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the main deck due to the constant use.

Арабский

السطح الرئيسي نظراً للاستخدام المستمر.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

for heavy and constant use lubrication recommended every month.

Арабский

في حالة التشغيل الكثيف والمستمر، احرص على استخدام مواد التشحيم الموصى بها شهريًا.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

after many years of constant use they are practically worn out;

Арабский

وبعد سنوات طويلة من استخدامها المتواصل، أصبحت هذه المباني بالية تقريباً؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

you use a constant with each control in the

Арабский

ويتم استخدام أحد الثوابت مع كل عنصر تحكم في الوسيطة

Последнее обновление: 2005-06-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Ahmadwadan

Английский

the constant use of contraception was registered in 49% of the surveyed women.

Арабский

وتم تسجيل استعمال مستمر لمنع الحمل في 50 في المائة من النساء المشمولات بالدراسة الاستقصائية.

Последнее обновление: 2017-04-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

on the contrary, the treaty bodies made constant use of general international law.

Арабский

وعلى العكس من ذلك، فإن هيئات المعاهدات تأخذ بالقانون الدولي العام باستمرار.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

- the constant use of contraception was registered in 49% of the surveyed women.

Арабский

(ب) تم تسجيل الاستعمال الثابت لمنع الحمل في 49 في المائة من النساء اللاتي تشملهن الدراسة الاستقصائية.

Последнее обновление: 2017-04-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the land use has remained fairly constant over the last century.

Арабский

وقد بقي نمط استغﻻل اﻷراضي ثابتا تقريبا خﻻل القرن اﻷخير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

after 20 years of constant use, the sanitary installations are worn beyond repair and require replacement.

Арабский

بعد ٠٢ عاما من اﻻستعمال المستمر، أصبحت التركيبات الصحية مستهلكة إلى حد ﻻ يمكن معه اصﻻحها ويلزم استبدالها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

so, while conference rooms in nairobi may not be in constant use, unon servicing capacity is fully employed.

Арабский

وهكذا ففي حين أن غرف اﻻجتماع في نيروبي قد ﻻ تستعمل على الدوام، فإن قدرة مكتب نيروبي على تقديم الخدمات تستخدم استخداما كامﻻ.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the conference facilities at unu headquarters in tokyo were in nearly constant use by the university and a number of outside organizations.

Арабский

كما كانت مرافق المؤتمرات في مقر الجامعة في طوكيو مستخدمة بصفة مستمرة تقريبا من جانب الجامعة وعدد من المنظمات الخارجية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the estimate provides for the replacement of workshop tools and equipment for maintenance vehicle operations which have been worn or damaged through constant use.

Арабский

ويغطي التقدير إحﻻل أدوات ومعدات صيانة المركبات المستخدمة في الورشة التي أصابها اﻻستخدام المستمر بالبلى أو التلف.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i know you must be proud of your beauty-school education, but your constant use of profanity is an assault on my wellingtonian sensibilities.

Арабский

أنا أعرف أنكى فخورة من التعليم فى مدرستك الجميلة ولكنك أستخدامك الدائم للتجديف انه اعتداء على شعورى

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

connectivity restrictions also limit cuba's ability to implement and comply with certain environmental treaties that require constant use of the internet;

Арабский

وتحد أيضا القيود المفروضة على الاتصال الشبكي من قدرات كوبا على تنفيذ معاهدات بيئية معينة تتطلب الاستخدام المستمر للإنترنت، وعلى الامتثال لتلك الاتفاقيات؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in addition, uruguay's main exports are agricultural products, whose markets are distorted by the constant use of subsidies by developed countries.

Арабский

وإضافة إلى ذلك، تشكل المنتجات الزراعية الصادرات الرئيسية من البلد إلى أسواق البلدان المتقدمة التي تشوهها الإعانات التي تلجأ إليها هذه البلدان باستمرار.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the landlord of pitsunda headquarters was not charging for electricity during the months when the mission’s generators were in constant use to meet the electricity needs of the mission.

Арабский

ولم يطالب مالك المقر في بيتسوندا برسوم عن الكهرباء خﻻل اﻷشهر التي كانت مولدات البعثة فيها في حالة استخدام دائم لتفي بحاجة البعثة من الكهرباء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

299. during the past year, we have given particular attention to the maintenance and renovation of the headquarters complex of buildings, which has now been in constant use for almost 50 years.

Арабский

٩٩٢ - خﻻل السنة الماضية أولينا اهتماما خاصا لصيانة وتجديد مجمع مباني المقر التي ظل يستخدم بصفة دائمة على مدى ٠٥ سنة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

"the constant use of these tools by young people enables them to open up to the world and provides the most effective way to prepare them intellectually and spiritually to be instruments for peace and development.

Арабский

"وإن استخدام الشباب الدائب لهاتين الأداتين يمكنهم من فتح عيونهم على العالم ويتيح أفضل طريقة فعالة لإعدادهم فكريا وروحيا لأن يصبحوا عناصر في خدمة السلام والتنمية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,475,572 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK