Английский
healer on complementary and integrative health
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c. note on complementary forms of protection
جيم - مذكرة بشأن الأشكال التكميلية للحماية
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
the two were complementary and should be retained.
فالعبارتين متكاملتين وينبغي الإبقاء عليهما.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
identification of complementary and compensatory remedial measures
تعريف التدابير الإصلاحية التكميلية والتعويضية
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
content of the session on complementary international standards
محتوى الجزء المتعلق بالمعايير الدولية التكميلية
Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:
bilateral consultations were complementary and as such were useful.
وكانت المشاورات الثنائية متكاملة وجدَّ مفيدة والحق يقال.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
those two texts are complementary and in the same spirit.
وإن هذين النصين يكمل بعضهما بعضا ويشتركان في نفس الروح.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
our collective efforts must be joint, complementary and coherent.
وجهودنا الجماعية يجب أن تكون تكميلية ومشتركة ومتماسكة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
adequate support is also complementary and connected to accessibility measures.
والدعم الكافي عنصر مكمل أيضاً ومرتبط بتدابير إمكانية الوصول.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
note: information is based on complementary information form no. 2.
حاشية: وردت المعلومــات على أســاس نموذج المعلومــات التكميلية رقم ٢.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
all reports on complementary safety assessments should be submitted before 2020.
وينبغي تقديم جميع التقارير المتعلقة بعمليات التقييم التكميلية للأمان قبل عام 2020.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
therefore, peace and development were mutually complementary and deserved equal consideration.
لذا فإن السﻻم والتنمية أمران متكامﻻن ويستحقان أن يوليا نفس القدر من اﻻعتبار.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
way forward: the global programme of action as a catalytic and integrative mechanism
خامساً- طريق إلى الأمام: برنامج العمل العالمي كآلية تحفيزية وتكاملية
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
10 a.m.1 p.m. debate on complementary standards (continued)
الساعة 00/10 - الساعة 00/13 نقاش بشأن المعايير التكميلية (تابع)
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
greater support for participatory and integrative approaches that aim at building consensus on priorities and strategies;
:: زيادة الدعم المقدم إلى النهوج القائمة على المشاركة والتكامل والرامية إلى إقامة توافق آراء بشأن الأولويات والاستراتيجيات؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
be undertaken in a holistic and integrative manner, avoiding fragmentation of adaptation action and support thereof;
(ﻫ) أن يتم بطريقة شاملة جامعة، مع تجنب تشرذم العمل المتعلق بالتكيف والدعم المقدم له؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
as stipulated by the charter of the united nations, the relationship between the general assembly and the other principal organs must be founded on complementary, and not on competitiveness.
والعلاقة بين الجمعية العامة وغيرها من الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة يجب أن تقوم على التكامل لا التنافس، كما هو وارد في ميثاق الأمم المتحدة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
these activities are carried out in private companies, in self-help enterprises, work training centres and integrative undertakings.
وتنفذ هذه الأنشطة في الشركات الخاصة، وفي مشاريع العون الذاتي، وفي مراكز التدريب على العمل ومشاريع الإدماج.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
3 p.m.6 p.m. session on complementary international standards (agenda item 5 (b))
الساعة 00/15 - الساعة 00/18 جلسة بشأن المعايير الدولية التكميلية (البند 5 (ب) من جدول الأعمال)
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
(a) emphasizing interdisciplinary and integrative approaches in the curricula of schools and technical, vocational and university training;
)أ( التأكيد على النهج المتعددة التخصصات والمتكاملة في المناهج المدرسية وفي التدريب التقني والمهني والجامعي؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.