Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
1. in host countries
١ ـ في البلدان المضيفة
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
of which in host country
في البلد المضيف
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
cultural identities in host countries
سادساً- إدماج و/أو حفظ هويات المهاجرين الثقافية في البلدان المضيفة
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
in host country centre (esd)b
مركز (البيئة والتنمية المستدامة)
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
b. local communities in host countries
باء - المجتمعات المحلية في البلدان المضيفة
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
the situation of children in host countries
4- حالة الأطفال في البلدان المضيفة
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
9(a). diplomatic representation in host city
٩)أ( - التمثيل الدبلوماسي في المدينة المضيفة
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
c. strengthening protection capacities in host countries
جيم- تعزيز القدرات الحمائية في البلدان المضيفة
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
cultural identities in host countries 105 — 124 21
في البلدان المضيفة ٥٠١ - ٤٢١ ٣٢
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the situation of iraqi émigrés in host arab states
أوضاع المهجرين العراقيين في الدول العربية المضيفة
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
9(d). local transportation facilities in host city
٩)د( - مرافق النقل الداخلي في المدينة المضيفة
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
thus fdi data do not capture this expansion in host countries.
td/b/com.2/em.14/2 12 september 2003
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
:: increased awareness of entitlements of staff in host country
:: زيادة الوعي لاستحقاقات الموظفين في البلد المضيف
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:
they contribute to the economic growth and prosperity in host countries.
وهم يساهمون في النمو والازدهار الاقتصاديين للبلدان المضيفة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
2012: extractive industries: optimizing value retention in host countries
2012: الصناعات الاستخراجية: المحافظة على القيمة على النحو الأمثل في البلدان المضيفة
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
refugee women who gain asylum face even greater difficulties in host countries.
أما اللاجئات اللاتي يحصلن على حق اللجوء فيتعرضن لمصاعب أكبر في البلدان المضيفة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
in host developing countries, lack of security has remained an endemic problem.
وفي البلدان المضيفة ظل انعدام الأمن يمثل مشكلة متوطنة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:
this leads to undesirable effects in host countries, developed and developing alike.
وتترتب على ذلك آثار غير مرغوب فيها في البلدان المضيفة، المتقدمة منها والنامية على السواء.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
9(f). access of staff members to health facilities in host city
٩)و( - امكانية انتفاع الموظفين بالخدمات الصحية في المدينة المضيفة
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
- support increased role for national stakeholders in host countries and greater regional involvement
- دعم تنامي الدور الذي يضطلع به أصحاب المصلحة الوطنيون في البلدان المضيفة وزيادة المشاركة الإقليمية
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество: