Вы искали: ministration (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

ministration

Арабский

خدمة, مساعدة, إهتمام, دعم, معاملة

Последнее обновление: 2018-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i feel calmer now, thanks to watson's ministration.

Арабский

أبدو هادئ الآن ، شكراً لخدمات (واطسون)

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

how shall not the ministration of the spirit be rather glorious?

Арабский

فكيف لا تكون بالأولى خدمة الروح في مجد.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

item 170 financing of the united nations interim ad-ministration mission in kosovo

Арабский

البند ١٧٠- تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة اﻻنتقالية في كوسوفو

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

for if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.

Арабский

لانه ان كانت خدمة الدينونة مجدا فبالأولى كثيرا تزيد خدمة البر في مجد.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

ministration to persons deprived of freedom is provided by 233 priests helped by about 150 secular teachers of religion.

Арабский

ويوفر الخدمات الدينية لﻷشخاص المحرومين من الحرية ٣٣٢ قساً يساعدهم حوالي ٠٥١ مدرس دين علمانياً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

item 139 financing of the united nations transitional ad-ministration for eastern slavonia, baranja and western sirmium

Арабский

البند ٩٣١ تمويل إدارة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في سﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the under-secretary-general for the department of ad-ministration and management made a statement.

Арабский

وأدلى وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية ببيان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

item 139 financing of the united nations transitional ad-ministration for eastern slavonia, baranja and western sirmium and the civilian police support group

Арабский

البند ١٣٩- تمويل إدارة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في سﻻفونيا الشــرقية وبارانيــا وســيرميوم الغربية، وفريق الشرطة المدنية للدعم

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

whiles by the experiment of this ministration they glorify god for your professed subjection unto the gospel of christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;

Арабский

اذ هم باختبار هذه الخدمة يمجدون الله على طاعة اعترافكم لانجيل المسيح وسخاء التوزيع لهم وللجميع.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the under-secretary-general for the department of ad-ministration and management introduced the report of the secretary-general.

Арабский

عرض وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻻدارية والتنظيمية تقرير اﻷمين العام.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the under-secretary-general for the department of ad-ministration and management made a statement and drew the attention of the committee to the current status of the financial situation of the organization.

Арабский

وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ببيان ووجه اهتمام اللجنة إلى المركز الراهن للحالة المالية لﻷمم المتحدة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

790. in the nursery system the child is perceived as a complete human being emerging in a specific social and cultural environment, with growth and development needs which must all be attended to by the joint ministrations of school and community.

Арабский

790- وفي نظام الحضانة ينظر إلى الطفل على أنه إنسان كامل بزغ في بيئة اجتماعية وثقافية محددة، وباحتياجات للنمو والتطور يجب أن تلبى من طرف الخدمات المشتركة في المدرسة والمجتمع المحلي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,552,663 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK