Вы искали: monetized (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

monetized

Арабский

مسيل, (متعلق بالمال) مصرح باستخدامه قانونًا

Последнее обновление: 2018-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

benefits not monetized.

Арабский

لم تُحدد قيمة مالية للفوائد.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

cash/monetized contributions

Арабский

ألف - المساهمات النقدية/المحوّلة إلى نقد

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

coined ; minted ; monetized

Арабский

مَسْكُوك

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

40. not all benefits can be monetized.

Арабский

40 - وليس من الممكن تقدير كل الفوائد نقداً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

project food aid may be either distributed or monetized.

Арабский

ومشاريع المعونة الغذائية يمكن أن يتم فيها توزيع المواد الغذائية أو بيعها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

finally, not all clearly beneficial results can be reported on in monetized terms.

Арабский

وأخيرا، لا يمكن الإبلاغ بالقيم النقدية عن جميع النتائج ذات الفائدة الواضحة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this led to a neglect of the non-monetized components of household survival strategies.

Арабский

وأدى هذا إلى اهمال العناصر غير النقدية في استراتيجيات البقاء في اﻷسر المعيشية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

39. the urban poor live in an entirely monetized economy and have few buffers against contingencies.

Арабский

٣٩ - ويعيش فقراء الحضر في ظل اقتصاد يقوم بالكامل على التعامل بالنقود وليس لديهم إﻻ قلة قليلة من الدروع التي تقيهم من النوازل الطارئة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

for example, their work "at home " whether monetized or not is largely ignored.

Арабский

فعلى سبيل المثال، يتم تجاهل عملها "في البيت " سواء دفع عنه نقدا أم لا على نحو كبير.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the financial sector is highly monetized with domestic deposit exceeding 50% of gross domestic deposit.

Арабский

والقطاع المالي يستمد أمواله إلى حد كبير من الإيداعات المحلية التي تتجاوز 50 في المائة من إجمالي الودائع المحلية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the reform programme now in development aims at ensuring a monetized, targeted and more efficient safety net for vulnerable iraqis.

Арабский

ويهدف برنامج الإصلاح الذي يجري وضعه الآن إلى ضمان وجود شبكة أمان ممولة نقديا وهادفة وأكثر فعالية لصالح الفئات الضعيفة من العراقيين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

at the same time, when these losses in public assets are monetized they often represent a significant proportion of gdp or national budgets.

Арабский

وفي الوقت نفسه، عندما يتم حساب القيمة النقدية لهذه الخسائر في الأصول العامة فإنها كثيرا ما تمثل نسبة كبيرة من الناتج المحلي الإجمالي أو الميزانيات الوطنية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

22. in addition, participants also articulated the need to disseminate successful business models and experiences that have successfully monetized sustainable land management practices.

Арабский

22- وإضافة إلى ذلك، أعرب المشاركون أيضاً على الحاجة إلى نشر نماذج ناجحة من قطاعات الأعمال وتجارب أفلح أصحابها في تحويل ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي إلى قيمة نقدية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

since then the monetized sector has grown significantly in parallel with continued economic and social developments, improvements in transport and communication facilities and greater urbanization.

Арабский

ومنذ ذلك الحين نما القطاع النقدي كثيراً في موازاة التطورات الاقتصادية والاجتماعية المستمرة، والتحسينات في مرافق النقل والمواصلات، وزيادة التحضر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

as it currently exists, economic globalization can be seen as a restructuring of rights and the restructuring of relationships between monetized and non-monetized sectors.

Арабский

وكما توجد حاليا، يمكن اعتبار العولمة الاقتصادية إعادة هيكلة للحقوق وإعادة هيكلة للعلاقات بين القطاعين النقدي وغير النقدي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(d) a better knowledge of the functioning of informal financial institutions and the extent of informal monetized and non-monetary savings.

Арабский

)د( معرفة أفضل بعمل المؤسسات المالية غير الرسمية وحجم اﻻدخار النقدي وغير النقدي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(b) recognized value, which comprises the actual amount and/or monetized efficiency gains recognized as a result of a recommendation.

Арабский

(ب) القيمة المسلّم بها، التي تشمل المبلغ الفعلي و/أو القيمة النقدية للمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، التي يسلّم بأنها تحققت نتيجة للتوصية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

58. figure 8 shows that for this single reporting year, the recorded investments in the measures surveyed exceed their monetized benefits by approximately $1,936,673.

Арабский

58 - يظهر الشكل 8 أن الاستثمارات المسجلة في التدابير المشمولة بالاستقصاء تجاوزت، خلال سنة الإبلاغ هذه بمفردها، فوائدها المعبر عنها نقدا بمقدار 673 936 1 دولار.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the lack of understanding of the economic (i.e., monetized) value of ecosystem services is a key factor in the fact that most people do not look beyond the present day.

Арабский

ويعد قصور إدراك القيمة الاقتصادية (أي النقدية) لما تسديه النظم الإيكولوجية من خدمات عاملاً رئيسياً في أن نظرة أغلب الأشخاص لا تتجاوز الوقت الراهن.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,380,113 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK