Вы искали: severability (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

severability

Арабский

استقلالية النصوص

Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 7
Качество:

Английский

(k) severability

Арабский

(ك) الفصـل

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

severability clause

Арабский

البند الخاص بقابلية بقية بنود العقد للبقاء سارية

Последнее обновление: 2019-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

37.6. invalidity and severability

Арабский

37 - 6 البطلان والفصل

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there was little state practice to support the doctrine of severability.

Арабский

وليس هناك إﻻ قدر ضئيل من ممارسات الدولة يؤيد نظرية الفصل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in the case of normative multilateral treaties, severability fulfilled the aim of promoting their universality and integrity.

Арабский

وفي حالة المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف، حقق مبدأ التجزؤ هدف تعزيز عالميتها ووحدتها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in the case of bilateral treaties, severability made treaty relations possible and permitted dialogue within the treaty regime.

Арабский

وفي حالة المعاهدات الثنائية الأطراف، جعل مبدأ التجزؤ العلاقات التعاهدية ممكنة، وسمح بإجراء حوار في إطار نظام المعاهدة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it was observed that european court of human rights case law had helped the severability doctrine achieve acceptance within the council of europe.

Арабский

ولوحظ أن السوابق القضائية في إطار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان قد أسهمت في قبول مبدأ الجب على صعيد مجلس أوروبا.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

that approach was followed by the european court of human rights, which had applied the severability doctrine in respect of invalid reservations.

Арабский

وتتَّبع المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان هذا النهج، حيث طبَّقت المحكمة مبدأ إمكانية الفصل فيما يتعلق بالتحفظات غير الصحيحة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

20. some other delegations did not favour the presumption of severability of an invalid reservation stated in draft guideline 4.5.2.

Арабский

20 - ولم يؤيد بعض الوفود الأخرى ما ورد في مشروع المبدأ التوجيهي 4-5-2 من افتراض قابلية فصل التحفظ غير الصحيح.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in many instances, objecting states had applied the severability principle to unacceptable reservations by considering the treaty operative for the reserving state without the benefit of the reservations.

Арабский

وفي حالات كثيرة، طبقت الدول المعترضة مبدأ التجزؤ على التحفظات غير المقبولة معتبرة أن المعاهدة نافذة بالنسبة للدولة المتحفظة دون الاستفادة بالتحفظات.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

"agrees that severability of a kind may well offer a solution in appropriate cases, although its contours are only beginning to be explored in state practice.

Арабский

على أن إمكانية الفصل)٤٠٦( ربما تتيح حلا في حاﻻت مﻻئمة، على الرغم من أن تحديد نطاق ذلك في ممارسة الدول قد بدأ للتو.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

while one alternative in objecting to impermissible reservations was to exclude bilateral treaty relations altogether, the option of severability secured bilateral treaty relations and opened up possibilities of dialogue within the treaty regime.

Арабский

وقد يكون أحد البدائل في الاعتراض على التحفظات غير المسموح بها هو استبعاد العلاقات التعاهدية الثنائية كلياً، ولكن خيار الفصل يؤمِّن العلاقات التعاهدية الثنائية ويتيح إمكانات الحوار في إطار النظام التعاهدي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

with regard to severability, he pointed out that a number of states parties, such as sweden, had reacted positively to the committee's general comment.

Арабский

وفيما يتعلق بالتجزؤ، أشار إلى أن عددا من الدول، مثل السويد، أبدى ردة فعل إيجابية إزاء تعليق اللجنة العام.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

138. it is well known that finland, together with an increasing number of other states, has favoured what has been called the "severability " approach.

Арабский

138 - ومعلوم جيدا أن فنلندا، جنبا إلى جنب مع عدد متزايد من الدول الأخرى، كانت ولا تزال تُفضل ما يسمى بنهج "إمكانية الفصل ".

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

228. however, the most serious criticism one might level at "severability " is that it takes no account whatsoever of the consensuality that is the very essence of any treaty commitment.

Арабский

٨٢٢ - إﻻ أن أخطر انتقاد يمكن توجيهه إلى "إمكانية الفصل " يقوم على أنها تتجاهل تماما الطابع التوافقي الذي يشكل لب أي التزام اتفاقي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

[keywords: arbitration agreement; arbitration agreemen -- validity; arbitration clause; award -- recognition and enforcement; due process; equal treatment; procedure; recognition -- of award; severability]

Арабский

[الكلمات الرئيسية: اتفاق تحكيم؛ اتفاق التحكيم - صلاحيته؛ شرط التحكيم، الحكم - الاعتراف به وتنفيذه؛ المحاكمة المشروعة؛ المساواة في المعاملة؛ إجراء؛ الاعتراف - بالحكم؛ قابلية الفصل أو التجزئة]

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,433,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK