Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
the weary kind
От: Машинный перевод Предложите лучший перевод Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
the weary titan
*** untranslated ***
Последнее обновление: 2020-12-14 Частота использования: 1 Качество: Источник: Drkhateeb
no rest for the weary.
لا راحة للمرهق
Последнее обновление: 2016-10-27 Частота использования: 2 Качество: Источник: Drkhateeb
- no rest for the weary.
-لا راحة للمُتعب
the weary world rejoices
العالم المتعب أصبح فرخاً
no rest for the weary, huh?
لا راحة من التعب؟
no rest for the weary crimefighter.
لا راحة من انهاك لمكافح جريمة.
ah! welcome back, the weary travellers.
أهلاً بعودتكم أيها المسافرون المتعبون
¶ there's no hope for the weary ¶
كان بطرس في الحب معك... أتصور أنه كان لفترة طويلة...
we are locking our hearts to the weary.
نحن نغلق قلوبنا لتجنب الحزن
cat's dad's drummer for the weary.
فرقة القطط المتجولة المملة
our home is always open to the weary traveller.
بيتنا دائما مفتوح لعابري السبيل
Последнее обновление: 2016-11-11 Частота использования: 3 Качество: Источник: Drkhateeb
and under the heading of no rest for the weary...
و تحت عنوان لا راحة للمتعب
"so i come to you from the weary battlefield of time
"وهكذا آتيكم من معركة الزمن الثقيلة
Последнее обновление: 2016-12-01 Частота использования: 1 Качество: Источник: DrkhateebПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i find the lost... the weary... those that have no hoppe.
لقد وجدت المفقود والمتعب... ومن ليس له امل
"oh the flame trees will blind the weary driver"
"أوه أشجار اللهبَ سَتَعمي السائقَ المُرهَقَ"
Последнее обновление: 2016-10-27 Частота использования: 2 Качество: Источник: DrkhateebПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
unfortunately for lynette, there would be no rest for the weary.
(لسوء حظ (لينيت لن تكون هناك راحة للإرهاق
both on the fields of battle and the waves of the weary seas."
"كلاً منهما في ساحات الوغى وموجات البحار العاتية"
for i have satiated the weary soul, and i have replenished every sorrowful soul.
لاني ارويت النفس المعيية وملأت كل نفس ذائبة.
Последнее обновление: 2012-05-05 Частота использования: 1 Качество: Источник: Drkhateeb
there the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
هناك يكف المنافقون عن الشغب وهناك يستريح المتعبون.
and everywhere the lash of watchful taskmasters ready to sting the backs of the weary.
و فى كل الأحوال كانت سياط الملاحظين جاهزه كى تلسع ظهور المرهقين