Вы искали: to state the case (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

to state the case

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

to state the obvious,

Арабский

للتوضيح،

Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so... to state the obvious,

Арабский

إذن... للتوضيح،

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

to state the bleeding obvious.

Арабский

ذكراً لماهو واضح.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

wishes to state the following:

Арабский

تعرب عما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- i hate to state the obvious--

Арабский

- أكره لذكر الواضحين --

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

allow me to state the obvious.

Арабский

واسمحوا لي أن أذكر ما ليس بحاجة إلى بيان.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

permission to state the obvious, sir.

Арабский

رخصة الدولة ما هو واضح، يا سيدي.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

and do i need to state the obvious?

Арабский

هل تريد ان اعلّمك البديهيات؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

therefore, i wish to state the following:

Арабский

ولذا، أود أن أدلي بما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

this paragraph seems to state the obvious.

Арабский

يبدو أن هذه الفقرة تنص على ما هو بديهي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

i now wish to state the following positions:

Арабский

لذلك أود الإدلاء بالتوضيحات التالية:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

however, it wishes to state the following:

Арабский

ومع ذلك تسترعي المكسيك الانتباه إلى الاعتبارات التالية:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

the annex goes on to state the reasons why.

Арабский

ويمضي المرفق موضحا الأسباب التي أدت إلى ذلك.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

however, i should like to state the following.

Арабский

بيد أنني أود أن أذكر ما يلي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

at the same time, i wish to state the following:

Арабский

وأود في الوقت ذاته أن أعلن ما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

there's no need to state the obvious, boy.

Арабский

ليس هناك حاجة لذكر هذا يا فتى

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in conclusion, i would like to state the following.

Арабский

وفي الختام، أود أن أذكر ما يلي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

our delegation also wishes to state the following reservations.

Арабский

ويود وفدنا أيضا إبداء التحفظات التالية:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in this regard, i would like to state the following.

Арабский

وأود في هذا الصدد أن أوضح ما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in that regard, i should like to state the following:

Арабский

وفي هذا المجال أوضح ما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,015,718 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK