Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
have you ever been to mexico?
Դուք երբեւէ եղել եք Մեքսիկայում:
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
have you ever gone to paris?
Դուք երբեւէ գնացել եք Փարիզ:
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
then said martha unto jesus, lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Մարթան Յիսուսին ասաց. «Տէ՛ր, եթէ դու այստեղ եղած լինէիր, իմ եղբայրը մեռած չէր լինի.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
եւ խուզարկեցիր իմ ողջ ունեցուածքը: Իմ տանը քո ունեցուածքից որեւէ բան գտա՞ր. դի՛ր այն իմ եղբայրների ու քո եղբայրների առաջ, եւ նրանք թող դատ անեն մեր երկուսի միջեւ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the lord said, simon, simon, behold, satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:
Եւ Տէրն ասաց. «Սիմո՛ն, Սիմո՛ն, ահա սատանան ուզեց ձեզ ցորենի նման մաղել:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
then when mary was come where jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Իսկ Մարիամը, երբ եկաւ այնտեղ, ուր Յիսուս կանգնած էր, ու տեսաւ նրան, ընկաւ նրա ոտքերն ու ասաց. «Տէ՛ր, եթէ այստեղ եղած լինէիր, իմ եղբայրը մեռած չէր լինի»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: