Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
en toe hy begin afreken, word daar een na hom gebring wat tien duisend talente skuldig was.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
al val daar duisend aan jou sy en tien duisend aan jou regterhand- na jou sal dit nie aankom nie.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and he sent them to lebanon ten thousand a month by courses: a month they were in lebanon, and two months at home: and adoniram was over the levy.
en hy het hulle gestuur na die líbanon, tien duisend elke maand by beurte; een maand was hulle op die líbanon, twee maande tuis; en adoníram was oor die dwangarbeid.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
the oblation that ye shall offer unto the lord shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.
die offergawe wat julle aan die here moet afgee, moet vyf en twintig duisend el lank wees en tien duisend breed.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and of this measure shalt thou measure the length of five and twenty thousand, and the breadth of ten thousand: and in it shall be the sanctuary and the most holy place.
en van dié stuk wat afgemeet is, moet jy meet 'n lengte van vyf en twintig duisend el, en 'n breedte van tien duisend; en daarin moet die heiligdom, die allerheiligste, lê.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the chidren of seir ten thousand.
maar amásia het moed geskep en sy manskappe aangevoer en die soutdal ingetrek en die kinders van seïr, tien duisend, verslaan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
how should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their rock had sold them, and the lord had shut them up?
hoe kan een dan duisend agtervolg en twee tien duisend op die vlug jaag, was dit nie dat hul steenrots hulle verkoop en die here hulle oorgelewer het nie!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and joab gave the sum of the number of the people unto david. and all they of israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew sword: and judah was four hundred threescore and ten thousand men that drew sword.
en joab het die getal van die volkstelling aan dawid gegee; en die hele israel was elf honderd duisend man wat die swaard uittrek, en juda vier honderd en sewentig duisend man wat die swaard uittrek.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
for hezekiah king of judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.
want hiskía, die koning van juda, het aan die vergadering duisend bulle en sewe duisend stuks kleinvee afgegee, en die owerstes het aan die vergadering duisend bulle en tien duisend stuks kleinvee afgegee; en die priesters het hulleself in menigte geheilig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and he set threescore and ten thousand of them to be bearers of burdens, and fourscore thousand to be hewers in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people a work.
en sewentig duisend van hulle het hy lasdraers gemaak en tagtig duisend klipkappers op die gebergte en drie duisend ses honderd opsigters om die mense te laat werk.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and other ten thousand left alive did the children of judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.
en tien duisend het die kinders van juda lewendig as gevangenes weggevoer en hulle op die top van die krans gebring en hulle van die top van die krans afgegooi, sodat hulle almal verpletter is.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and the servants of achish said unto him, is not this david the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, saul hath slain his thousands, and david his ten thousands?
maar die dienaars van agis het hom gevra: is dit nie dawid, die koning van die land nie? het hulle nie vir hom in die koordanse gesing nie en gesê: saul het sy duisende verslaan, maar dawid sy tien duisende?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.