Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and they that did eat of the loaves were about five thousand men.
en die wat van die brood geëet het, was omtrent vyf duisend manne.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
so that all which fell that day of benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these were men of valour.
en al die gesneuweldes van benjamin op dié dag was vyf en twintig duisend man wat die swaard uittrek, en dit almal dapper manne.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.
en dit was omtrent vyf duisend manne wat geëet het, buiten die vroue en kinders.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
holds an ownership interest of greater than twenty-five (25%) percent of the
eienaarskapsbelang van meer as vyf en twintig (25%) persent van die
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
and his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
en sy leër met hulle geteldes was vyf en dertig duisend vier honderd.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
for they were about five thousand men. and he said to his disciples, make them sit down by fifties in a company.
want daar was omtrent vyf duisend manne. maar hy sê vir sy dissipels: laat hulle in groepe van vyftig sit.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and the lord smote benjamin before israel: and the children of israel destroyed of the benjamites that day twenty and five thousand and an hundred men: all these drew the sword.
toe het die here benjamin voor israel verslaan, en die kinders van israel het op dié dag in benjamin vyf en twintig duisend een honderd man wat almal die swaard uittrek, vernietig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between bethel and ai, on the west side of the city.
so het hy dan omtrent vyf duisend man geneem en hulle in 'n hinderlaag opgestel tussen bet-el en ai, aan die westekant van die stad.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
these are the sons of benjamin after their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and six hundred.
dit is die seuns van benjamin volgens hulle geslagte; en hulle geteldes was vyf en veertig duisend ses honderd.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
these are the families of naphtali according to their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
dit is die geslagte van náftali volgens hulle geslagte; en hulle geteldes was vyf en veertig duisend vier honderd.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and jesus said, make the men sit down. now there was much grass in the place. so the men sat down, in number about five thousand.
en jesus sê: laat die mense gaan sit. en daar was baie gras op dié plek. die manne het toe gaan sit, omtrent vyf duisend in getal.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
all the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. all these did sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from babylon unto jerusalem.
al die voorwerpe van goud en silwer was: vyf duisend vier honderd; dit alles het sésbassar saamgebring toe die ballinge uit babel na jerusalem opgetrek het.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
they gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
na hul vermoë het hulle bygedra tot die fonds van die werk: in goud een en sestig duisend dragmes, en in silwer vyf duisend mines en honderd priesterrokke.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and gave for the service of the house of god of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron.
en hulle het gegee vir die diens van die huis van god: aan goud vyf duisend talente en tien duisend darieke; en aan silwer tien duisend talente; en aan koper agttien duisend talente; en aan yster honderd duisend talente.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
then the angel of the lord went forth, and smote in the camp of the assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
toe het die engel van die here uitgetrek en in die laer van assirië honderd vyf en tagtig duisend verslaan. en toe hulle die môre vroeg hul klaarmaak--was dit almal dooie liggame.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
conaniah also, and shemaiah and nethaneel, his brethren, and hashabiah and jeiel and jozabad, chief of the levites, gave unto the levites for passover offerings five thousand small cattle, and five hundred oxen.
en konánja en sy broers semája en netáneël, en hasábja en jeï-el en jósabad, die owerstes van die leviete, het aan die leviete as paasoffers vyf duisend stuks kleinvee en vyf honderd beeste afgegee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass that night, that the angel of the lord went out, and smote in the camp of the assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
en in dieselfde nag het die engel van die here uitgetrek en in die laer van die assiriërs honderd vyf en tagtig duisend verslaan; en toe hulle die môre vroeg hul klaarmaak--was dit almal dooie liggame!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.