Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i have sent you email
আমি আপনাকে ইমেল প্রেরণ করেছি
Последнее обновление: 2021-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i was sent you my resume on you email id
আমি আপনাকে আমার জীবনবৃত্তান্ত আপনার ইমেল আইডিতে পাঠিয়েছি
Последнее обновление: 2021-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have sent you forth as a mercy to all mankind .
আমি আপনাকে বিশ ্ ববাসীর জন ্ যে রহমত স ্ বরূপই প ্ রেরণ করেছি ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have sent you as a benevolence to the creatures of the world .
আমি আপনাকে বিশ ্ ববাসীর জন ্ যে রহমত স ্ বরূপই প ্ রেরণ করেছি ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have sent the quran only as reminder
আপনাকে ক ্ লেশ দেবার জন ্ য আমি আপনার প ্ রতি কোরআন অবতীর ্ ণ করিনি ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have sent you only as a bearer of glad tidings and as a warner .
আমি আপনাকে সুসংবাদ ও সতর ্ ককারীরূপেই প ্ রেরণ করেছি ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and have sent down from the clouds , pouring rain
আমি জলধর মেঘমালা থেকে প ্ রচুর বৃষ ্ টিপাত করি ,
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
have sent offer to family for news exclusivity?
তার বিশেষ সংবাদের জন্য পরিবারটির কাছে কি কোন অফার পাঠিয়েছে?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and have sent down out of the rainclouds water cascading
আমি জলধর মেঘমালা থেকে প ্ রচুর বৃষ ্ টিপাত করি ,
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indeed , we have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner
আমরা নিশ ্ চয়ই তোমাকে পাঠিয়েছি একজন সাক ্ ষীরূপে , আর সুসংবাদদাতা ও সতর ্ ককারীরূপে , --
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have sent down this exposition , and we will guard it .
আমি স ্ বয়ং এ উপদেশ গ ্ রন ্ থ অবতারণ করেছি এবং আমি নিজেই এর সংরক ্ ষক ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
how many a prophet we have sent to the former peoples !
আর নবীদের কতজনকে যে আমরা পূর ্ ববর ্ তীদের কাছে পাঠিয়েছিলাম ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and we have sent down from the rain-clouds water plenteous .
আমি জলধর মেঘমালা থেকে প ্ রচুর বৃষ ্ টিপাত করি ,
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
( muhammad ) , we have sent you for no other reason but to be a mercy for mankind .
আমি আপনাকে বিশ ্ ববাসীর জন ্ যে রহমত স ্ বরূপই প ্ রেরণ করেছি ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o prophet ! surely we have sent you as a witness , and as a bearer of good news and as a warner ,
হে নবী ! আমি আপনাকে সাক ্ ষী , সুসংবাদ দাতা ও সতর ্ ককারীরূপে প ্ রেরণ করেছি ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
( o prophet ) , we have sent you forth as a witness , as a bearer of good news , and as a warner
আমরা নিশ ্ চয়ই তোমাকে পাঠিয়েছি একজন সাক ্ ষীরূপে , আর সুসংবাদদাতা ও সতর ্ ককারীরূপে , --
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verily , we have sent you ( o muhammad saw ) as a witness , as a bearer of glad tidings , and as a warner .
আমরা নিশ ্ চয়ই তোমাকে পাঠিয়েছি একজন সাক ্ ষীরূপে , আর সুসংবাদদাতা ও সতর ্ ককারীরূপে , --
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o prophet ( muhammadsaw ) ! verily , we have sent you as witness , and a bearer of glad tidings , and a warner ,
হে নবী ! আমি আপনাকে সাক ্ ষী , সুসংবাদ দাতা ও সতর ্ ককারীরূপে প ্ রেরণ করেছি ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and we have sent you ( o muhammad saw ) not but as a mercy for the ' alamin ( mankind , jinns and all that exists ) .
আমি আপনাকে বিশ ্ ববাসীর জন ্ যে রহমত স ্ বরূপই প ্ রেরণ করেছি ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whatever good reaches you , it is from allah , and whatever evil reaches you , it is from yourself . we have sent you ( prophet muhammad ) as a messenger to humanity .
আপনার যে কল ্ যাণ হয় , তা হয় আল ্ লাহর পক ্ ষ থেকে আর আপনার যে অকল ্ যাণ হয় , সেটা হয় আপনার নিজের কারণে । আর আমি আপনাকে পাঠিয়েছি মানুষের প ্ রতি আমার পয়গামের বাহক হিসাবে । আর আল ্ লাহ সব বিষয়েই যথেষ ্ ট-সববিষয়ই তাঁর সম ্ মুখে উপস ্ থিত ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: