Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
migrant journeys
অভিবাসী ভ্রমন
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
by the night when it journeys on !
আর রাত ্ রির কথা যখন তা বিগত হয় ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
their security during winter and summer journeys .
আসক ্ তির কারণে তাদের শীত ও গ ্ রীষ ্ মকালীন সফরের ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
their security in their winter and summer journeys .
আসক ্ তির কারণে তাদের শীত ও গ ্ রীষ ্ মকালীন সফরের ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
these journeys blend me with so many characters of my life.
জীবন্ত অনেক চরিত্র এই সমস্ত যাত্রায় মিশে গেছে।
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
as the sakura bloom it's the season of new journeys:
সাকুরা ফুল ফোটার মধ্যে দিয়ে নতুন সময়ের যাত্রা শুরু :
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
their covenants ( covering ) journeys by winter and summer , -
আসক ্ তির কারণে তাদের শীত ও গ ্ রীষ ্ মকালীন সফরের ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
for god 's favors to them during their summer and winter journeys ,
কুরাইশদের নিরাপত ্ তার জন ্ য , --
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
but i also enjoy slow train journeys and visiting my many friends in far flung places.
আমি ধীর গতির ট্রেনে ভ্রমণ করতেও ভালবাসি এবং দূর-দূরান্তের বন্ধুদের সাথে দেখা করতে পছন্দ করি।
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
read our special coverage page migrant journeys for background (in partnership with nacla).
এই পটভূমির জন্য আমাদের বিশেষ কাভারেজ পাতা অভিবাসী যাতায়াত (নাকলা’র সাথে অংশীদারিত্বে) পড়ুন।
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
essay on a boat journey
একটি নৌকা ভ্রমণ প্রবন্ধ
Последнее обновление: 2022-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: