Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
these are the families of the simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
ဤသူတို့သည် ရှိမောင် အဆွေအမျိုးဖြစ်၍ လူပေါင်းကား၊ နှစ်သောင်း နှစ်ထောင်နှစ်ရာ ရှိသတည်း။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the children of hashum, two hundred twenty and three.
ဟာရှုံအမျိုးသား နှစ်ရာနှစ်ဆယ်သုံးယောက်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the children of elam, a thousand two hundred fifty and four.
ဧလံအမျိုးသား တထောင်နှစ်ရာ ငါးဆယ်လေး ယောက်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the children of azgad, a thousand two hundred twenty and two.
အာဇဂဒ် အမျိုးသားတထောင်နှစ်ရာ နှစ်ဆယ် နှစ်ယောက်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
all the levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
သန့်ရှင်းသောမြို့၌နေသော လေဝိသားပေါင်း ကား နှစ်ရာနှစ်ဆယ်လေးယောက်တည်း။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the children of the other elam, a thousand two hundred fifty and four.
အခြားသော ဧလံမြို့သား တထောင်နှစ်ရာ ငါးဆယ် လေးယောက်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.
အဆွေအမျိုးသူကြီးသွင်းသော ရွှေငွေပေါင်းကား၊ ရွှေဒင်္ဂါးနှစ်သောင်း၊ ငွေအခွက်နှစ်သောင်းနှစ်ထောင် တည်း။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and next to him was jehohanan the captain, and with him two hundred and fourscore thousand.
စစ်ကဲယောဟနန်နှင့်ခွန်အားကြီးသော စစ်သူရဲ နှစ်သိန်းရှစ်သောင်း၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen.
အသက်တလကျော်ရှိသော သားဦးယောက်ျားနာမည်ပေါင်းကား၊ နှစ်သောင်း နှစ်ထောင်နှစ်ရာ ခုနစ်ဆယ်သုံးယောက် ရှိသတည်း။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and there came out a fire from the lord, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense.
နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့၍ ပူဇော်သောသူ နှစ်ရာ ငါးဆယ်တို့ကိုလည်း၊ ထာဝရဘုရားထံတော်က မီးထွက်၍ လောင်လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and that first slaughter, which jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.
ယောနသန်နှင့်လုလင်ပြုသော ပဌမ လုပ်ကြံခြင်းအားဖြင့် နွားတရှဉ်းထွန်နိုင်သော မြေကွက် အတွင်း တွင် လူနှစ်ဆယ်ခန့်မျှ သေကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and saul gathered the people together, and numbered them in telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of judah.
ရှောလုသည် လူတို့ကို စုဝေးစေ၍ တေလိမ်မြို့မှာ စာရင်းယူသဖြင့်၊ ခြေသည်သူရဲနှစ်သိန်း၊ ယုဒ စစ်သူရဲတသောင်း ရှိကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and i will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
ငါ၏သက်သေခံနှစ်ပါးကို ငါအခွင့်ပေးမည်။ သူတို့သည် လျှော်တေအဝတ်ကိုဝတ်လျက် ၊ အရက် တထောင်နှစ်ရာခြောက်ဆယ် ပတ်လုံး ပရောဖက်ပြုကြလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and king solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of beaten gold went to one target.
ရှေလမုန်မင်းကြီးသည် ရွှေခြောက်ပိဿာစီဖြင့် ဒိုင်းနှစ်ရာ၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
နေ့ရက် အစဉ်ပြုသောဝတ်ကို ပယ်ရှင်း၍၊ ဖျက်ဆီးတတ်သော ရွံ့ရှာဘွယ် အရာသည် ပေါ်လာပြီးမှ၊ အရက်တထောင် နှစ်ရာကိုးဆယ် ကြာလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the truth is, only a certain part of lower assam is where the riots are happening; a region which is only about twenty percent of assam, a region called bodoland of the bodos.
စိမ်းစိမ်းစိုစိုစားကျက် (greener pastures) တွင်ရှာကြည့်သောအခါ အတွင်းလူတစ်ဦး၏အမြင် ကိုဖော်ပြထားသည်မှာ တကယ်ကတော့ အာသံပြည်နယ် အောက်ပိုင်းနေရာလေးမှာပဲ အဓိကရုဏ်းဖြစ်နေတာပါ။ အာသံပြည်နယ်ရဲ့ (၂၀)ရာခိုင်နှုန်း လောက်ပဲရှိတဲ့ ဘိုဒိုလန်း(bodoland) နေရာဖြစ်ပါတယ်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
also of the nethinims, whom david and the princes had appointed for the service of the levites, two hundred and twenty nethinims: all of them were expressed by name.
လေဝိသားအမှုကိုဆောင်ရွက်စေခြင်းငှါ၊ ဒါဝိဒ် နှင့်မှူးတော်မတ် တော်ခန့်ထားသော ဘုရားကျွန်များ၊ စာရင်းဝင်သည်အတိုင်း၊ နှစ်ရာနှစ်ကျိပ်တို့ကို ခေါ်ခဲ့ ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the lord every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and aaron, each of you his censer.
လူအသီးအသီးတို့သည် မိမိတို့ လင်ပန်းများကို ယူ၍ လောဗန်ကို တင်ပြီးမှ၊ သင်နှင့် အာရုန်သည်လည်း မိမိတို့ လင်ပန်းပါလျက်၊ လူအပေါင်းတို့သည် လင်ပန်း နှစ်ရာငါးဆယ်တို့ကို ထာဝရဘုရား ရှေ့တော်သို့ ဆောင်ခဲ့ ကြလော့ဟု ဆိုသည်အတိုင်း၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
all these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. these were reckoned by their genealogy in their villages, whom david and samuel the seer did ordain in their set office.
တံခါးစောင့်အရာ၌ ခန့်ထားသောသူပေါင်းကား နှစ်ရာတဆယ်နှစ်ယောက်တည်း။ ထိုသူတို့သည် ဒါဝိဒ်နှင့် ပရောဖက်ရှမွေလခန့်ထားသော သားစဉ်မြေးဆက်အသီး အသီးနေသော ရွာ၌စာရင်းဝင်ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and david said unto his men, gird ye on every man his sword. and they girded on every man his sword; and david also girded on his sword: and there went up after david about four hundred men; and two hundred abode by the stuff.
ဒါဝိဒ်ကလည်း လူတိုင်း မိမိထားကို ခါး၌စည်းစေဟု မိမိလူတို့အားဆိုလျက် မိမိထားကို စည်းလေ၏။ လူလေးရာတို့သည် ဒါဝိဒ် နောက်သို့လိုက်ကြ၏။ နှစ်ရာတို့သည် ဥစ္စာ ပစ္စည်းများကို စောင့်၍ နေကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: