Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
for the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto god;
အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ဤလုပ်ကျွေးခြင်းအမှုသည် သန့်ရှင်းသူတို့၏ ဆင်းရဲခြင်းကို မစသည် သာမက၊ ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းစရာ အကြောင်းအများနှင် ပြည့်စုံလျက်ရှိ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
thus, administration of type i interferon at least in the early phase of sars-cov-2 infection in humans should be beneficial.
ထို့ကြောင့် လူသားများတွင် sars-cov-2 ကူးစက်မှု အစောပိုင်းအဆင့်၌ အနည်းဆုံးအနေဖြင့် အမျိုးအစား i အင်တာဖရွန်ဒြပ်ကို တိုက်ကျွေးခြင်းမှာ အကျိုးရှိနိုင်ပါသည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
and unto joseph in the land of egypt were born manasseh and ephraim, which asenath the daughter of poti-pherah priest of on bare unto him.
အဲဂုတ္တုပြည်၌ ဩနမြို့၏ ယဇ်ပုရောဟိတ် ပေါတိဖေရသမီးအာသနတ်တွင် ယောသပ်နှင့်ရသော သား၊ မနာရှေနှင့်ဧဖရိမ်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
when schools are closed, many children and youth miss out of on social contact that is essential to learning and development.when schools close parents are often asked to facilitate the learning of children at home and can struggle to perform this task.
ကျောင်းများပိတ်ထားသဖြင့် ကလေးသူငယ်များနှင့် လူငယ်များသည် သင်ယူမှုနှင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုများအတွက် မရှိမဖြစ်လိုအပ်သော လူမှုဆက်ဆံရေးများနှင့် ဝေးကွာသွားသည်။ ကျောင်းများ ပိတ်ထားသောအချိန် အိမ်တွင် ကလေးများအား လေ့လာသင်ကြားစေရာတွင် မိဘများအနေဖြင့် ကူညီပေးရန် တောင်းဆိုခံရမှုများ မကြာခဏ ရှိလာနိုင်ပြီး ထိုသို့ ဆောင်ရွက်ပေးရာတွက် အခက်အခဲရှိနိုင်သည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
" the u.s. administration of donald trump has referred to the coronavirus as ""chinese virus"" or ""wuhan virus"" saying that china's ""censorship supercharged a virus that has now turned into a global pandemic"", which has in turn been criticized by some critics as racism and ""distract[ing] from his administration's failure to contain the disease"". "
ဒေါ်နယ်ထရမ့်၏ အမေရိကန်အစိုးရက ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ်ကို “တရုတ်ဗိုင်းရပ်စ်” သို့မဟုတ် “ဝူဟန်ဗိုင်းရပ်စ်” အဖြစ် ရည်ညွှန်းသုံးစွဲပြီး “တရုတ်နိုင်ငံ၏ သတင်းဖုံးကွယ် ဖြတ်တောက်မှုက ဗိုင်းရပ်စ်ကို ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ကပ်ရောဂါတစ်ခုအဖြစ်သို့ ရောက်အောင် တွန်းအားပေးလိုက်သည်” ဟု ပြောဆိုထားသည်။ ထိုသို့ ပြောဆိုခြင်းကို ဝေဖန်သူအချို့က လူမျိုးရေးခွဲခြားမှုနှင့် “၎င်းဦးဆောင်သော အစိုးရ၏ ရောဂါထိန်းချုပ်မှု မအောင်မြင်ခြင်းအပေါ် လမ်းလွှဲမှု တစ်ခုအဖြစ်” ဝေဖန်သုံးသပ်ထားကြသည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.