Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i have been to myanmar
ုျမန္မာဖူးကား
Последнее обновление: 2022-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i have a cough too
ကျွန်တော်/ကျွန်မ ချောင်းလည်း ဆိုးပါတယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have hay fever though too
ကျွန်တော်/ကျွန်မမှာ ဟေးဖီဗာ လည်း ရှိတယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
ငါ၏သားသမီးတို့သည် သမ္မာတရား၌ ကျင်လည်သည်ကို ငါကြား၍ ဝမ်းမြောက်ခြင်းထက် သာ၍ ဝမ်းမြောက်ခြင်းမရှိ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
well when i have that pain in my chest
ဟုတ်တယ် ကျွန်တော်/ကျွန်မမှာ ရင်ဘတ်နာတာ ရှိတယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i have a little cold and a cough
နောက်ပြီး ကျွန်တော်/ကျွန်မမှာ နည်းနည်းအအေးမိပြီး ချောင်းဆိုးတယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have tweeted anonymous asking for a remedy.
အမည်မသိ အဖွဲ့က အသုံးပြုခဲ့တဲ့၊
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i think i have a little bit of a fever
နောက် ကျွန်တော့်မှာ အဖျား နည်းနည်း ရှိတယ်လို ထင်တယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have considered the days of old, the years of ancient times.
လွန်လေပြီးသော နေ့ရက်ကို၎င်း၊ ရှေးကာလ ကို၎င်း အောက်မေ့၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but i am saddened that i have become a victim twice over.
ပထမအကြိမ်က ကျွန်ုပ် မိခင်အား ဆုံးရှုံရသည့်အချိန်၊
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and be it indeed that i have erred, mine error remaineth with myself.
ငါပြစ်မှားပြီ မှန်စေတော့။ ငါ့အပြစ်နှင့်ငါသာဆိုင်၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have asked cabinet to discuss section 114a of the evidence act 1950.
၁၉၅၀ သက်သေခံဥပဒေရဲ့ ပုဒ်မ ၁၁၄(က)ကို ဆွေးနွေးဖို့ အစိုးရအဖွဲ့ကို ပြောပြီးပါပြီ။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
behold now, i have ordered my cause; i know that i shall be justified.
ယခုငါ့အမှုကို ငါပြင်ဆင်ပြီ။ ငါ၌အပြစ်လွတ်ခြင်း ထင်ရှားမည်ဟု ငါသိ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
because for thy sake i have borne reproach; shame hath covered my face.
ကိုယ်တော်အတွက် အကျွန်ုပ်သည် ကဲ့ရဲ့ခြင်းကို ခံရပါ၏။ အကျွန်ုပ်မျက်နှာသည် ရှက်ခြင်းနှင့် ပြည့်စုံပါ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
behold, i have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads.
သို့ရာတွင်၊ သူတို့မျက်နှာတဘက်၌ သင်၏ မျက်နှာကို၎င်း၊ သူတို့နဖူးတဘက်၌ သင်၏နဖူးကို၎င်း ငါခိုင်ခံ့စေပြီ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
much of the time, when my husband enrique has said a dicho , i have no idea what he means at all without some explanation (such as me dieron gato por liebre/i was given cat instead of hare), while others make sense once you hear them (like la última coca-cola del desierto/last coke in the desert).
များသောအားဖြင့်တော့ ကျွန်မအမျိုးသား အဲန်ရစ်(ခ်)က အသုံးအနှုန်းတစ်ခု ပြောလိုက်ပြီဆို ထပ်မရှင်းပြဘဲ သူဘာကိုဆိုလိုတယ်ဆိုတာ ဘယ်လိုမှ စဉ်းစားလို့မရဘူး (ငါ့ကို ကြောင်အစား ယုန်ပေးတယ် ဆိုတာမျိုး)။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.