Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and ye will not come to me, that ye might have life.
သင်တို့သည် အသက်ကိုရအောင် ငါ့ထံသို့ လာခြင်းငှါအလိုမရှိကြ၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
adjustments to our work and schedules
မိမိတို့၏ အလုပ်များနှင့် အချိန်ဇယားများ ညှိနှိုင်းခြင်း
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
and when we were come to jerusalem, the brethren received us gladly.
ယေရုရှင်လင်မြို့သို့ရောက်သောအခါ၊ ညီအစ်ကိုတို့သည် ကြည်ညိုသောစိတ်နှင့် ငါတို့ကို လတ်ခံကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
သမ္မာတရားကို လေ့ကျက်ခြင်းသို့ အလျှင်းမရောက်နိုင်သော မိန်းမမိုက်တို့ကို၊ အိမ်ထဲသို့ဝင်၍ ဘမ်းသွားသောသူတို့သည် ထိုသူတို့အဝင် ဖြစ်ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
save thyself, and come down from the cross.
ကိုယ်ကိုကိုယ်ကယ်တင်လော့။ လက်ဝါးကပ်တိုင်မှ ဆင်းလော့ဟု မိမိတို့ခေါင်းကိုညှိတ်၍ ကဲ့ရဲ့သော စကားနှင့် ပြောဆိုကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
တပည့်တော်တို့သည် ကမ်းတဘက်သို့သွားကြသောအခါ မုန့်ကိုယူခြင်းငှာ မေ့လျော့ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and rehoboam went to shechem: for all israel were come to shechem to make him king.
ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့သည် ရောဗောင်ကို ရှင်ဘုရင်အရာ၌ ချီးမြှောက်ခြင်းငှါ၊ ရှေခင်မြို့သို့သွားကြ၍ သူသည်လည်း သွား၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
ထိုအကြောင်းကို မြို့ဝန်မင်းကြားပြန်လျှင်၊ ငါတို့သည် သူ့ကိုဖျောင်းဖျ၍သင်တို့၌ အမှုမရှိစေခြင်းငှါ ပြုမည်ဟု၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i will not leave you comfortless: i will come to you.
ငါသည် သင်တို့ကို မိဘမဲ့ဖြစ်စေခြင်းငှါ စွန့်ပစ်မည်မဟုတ်။ သင်တို့ဆီသို့ လာဦးမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
we have already said, and are recommitting to honor our commitments to our contractors and hourly staff colleagues.
ကျွန်ုပ်တို့ ပြောခဲ့ပြီးသည့်အတိုင်း၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ ကန်ထရိုက်တာများနှင့် နာရီပိုင်း ဝန်ထမ်း လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များအတွက် ကျွန်ုပ်တို့၏ စိတ်ပိုင်းဖြတ်လုပ်ကိုင်မှုများကို ဂုဏ်ပြုရန် ထပ်မံ၍ စိတ်ပိုင်းဖြတ်ထားသည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
my husband signed the petition, but did not come to the embassy.
ကျွန်မခင်ပွန်းက လက်မှတ်ရေးထိုး သဘောထားထုတ်ဖော်တဲ့စာမှာ လက်မှတ်ထိုးခဲ့ပေမယ့် သံရုံးကိုတော့ လိုက်မလာခဲ့ဘူး။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
jesus saith unto her, go, call thy husband, and come hither.
ယေရှုက၊ သွားလော့။ သင်၏လင်ကိုခေါ်၍ သည်ကိုလာဦးလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and cried with a loud voice, saying, salvation to our god which sitteth upon the throne, and unto the lamb.
သူတို့ကလည်း၊ ပလ္လင်ပေါ်မှာ ထိုင်တော်မူသော ငါတို့၏ ဘုရားသခင်နှင့်သိုးသငယ်သည် ကယ်တင်တော်မူခြင်းချမ်းသာရှိတော်မူစေသတည်းဟု ကြီးသော အသံနှင့်ကြွေးကြော်ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and jesus rebuked him, saying, hold thy peace, and come out of him.
ယေရှုကလည်း တိတ်ဆိတ်စွာနေလော့။ ထိုသူ၏အထဲက ထွက်သွားလော့ဟု ဆုံးမတော်မူလျှင်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
teachers said they cannot send students back home while those children try very hard to come to class.
ကျောင်းတက်နိုင်ဖို့ ခက်ခက်ခဲခဲကြိုးစားရသည့် ကလေးများကို အိမ်ပြန်မလွှတ်ရက်ဟု ဆရာများက ပြောသည်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
in the early ninth century, for example, idi kurbon and idi ramazon were 'alien' holidays to our ancestors.
ဥပမာပြောရရင် ကိုးရာစု အစောပိုင်းတုန်းက အီဒီ ကူအာဘွန်နဲ့ အီဒီ ရာမဇွန် တွေက ငါတို့ဘိုးဘွားဘီဘင်တွေအတွက်တော့ 'သူစိမ်းပြင်ပြင်' အားလပ်ရက်တွေ ဖြစ်ခဲ့တာပဲ။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
and abraham said unto his young men, abide ye here with the ass; and i and the lad will go yonder and worship, and come again to you,
ငယ်သား နှစ်ယောက်ဘို့အား၊ သင်တို့သည် ဤအရုပ်၌မြည်းနှင့် အတူနေရစ်ကြလော့။ ငါသည် သားနှင့်အတူ ထိုအရပ်သို့သွား၍၊ ကိုးကွယ်ခြင်းကိုပြုအံ့။ ထိုအမှုပြီးမှ၊ သင်တို့ဆီသို့ပြန်လာဦးမည်ဟု ဆိုလေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bow thy heavens, o lord, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်၏ မိုဃ်း ကောင်းကင်ကို ညွှတ်၍ဆင်းသက်တော်မူပါ။ တောင်တို့ကို တို့တော်မူပါ။ သူတို့သည် မီးခိုးထွက်ကြပါလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and said unto him, get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which i shall shew thee.
သင်နေသော ပြည်နှင့်တကွ အမျိုးသားချင်း များထဲကထွက် ပြီးလျှင်၊ ငါပြလတံ့သော ပြည်သို့သွား လော့ဟု အာဗြဟံအားမိန့်တော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and the ransomed of the lord shall return, and come to zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
ထာဝရဘုရား ကယ်လွှတ်တော်မူသောသူတို့ သည် ပြန်လာ၍၊ သီချင်းဆိုလျက်၊ ထာဝရဝမ်းမြောက် ခြင်း သရဖူကို ဆောင်းလျက်၊ဇိအုန်မြို့သို့ ရောက်ကြလိမ့် မည်။ ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းခြင်း အခွင့်ကို ရကြ၍၊ဝမ်း မြောက်ခြင်းနှင့် ညည်းတွားခြင်းသည် ပြေးသွားရလိမ့် မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.