Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and every one had four faces, and every one had four wings.
မျက်နှာလေးခုစီ၊ အတောင်လည်း လေးခုစီ ရှိကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and every man went unto his own house.
ထိုသူအပေါင်းတို့သည် မိမိတို့အိမ်သို့သွားကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and every island fled away, and the mountains were not found.
အချိန်အခွက်တဆယ်ရှိသော မိုဃ်းသီးသည် ကောင်းကင်က လူတို့အပေါ်သို့ ကျလေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
သုတ်ရည်ထိသောအဝတ်၊ သားရေရှိသမျှတို့ကို ရေနှင့်လျှော်ရမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
ထိုသို့မြော်လင့်သောသူမည်သည်ကား၊ ကိုယ်တော်သန့်ရှင်းတော်မူသည်နည်းတူ၊ ကိုယ်ကိုကိုယ် သန့်ရှင်း စေတတ်၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
but absalom fled, and went to talmai, the son of ammihud, king of geshur. and david mourned for his son every day.
အဗရှလုံသည် ပြေး၍ ဂေရှုရမင်းကြီးအမိ ဟုဒ်သားတာလမဲထံသို့ သွား၏။ ဒါဝိဒ်သည် မိမိသား ကြောင့် နေ့တိုင်းငိုကြွေးမြည်တမ်းလေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
ဥတုမစင်ကြယ်လျက် အိပ်သမျှ၊ ထိုင်သမျှတို့သည် မစင်ကြယ်ဖြစ်၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
ထိုကြောင့်၊ရှိသမျှသော လက်တို့သည် ကျကြ လိမ့်မည်။ လူအပေါင်းတို့သည် စိတ်ပျက်၍ ကြောက်လန့် ခြင်းသို့ ရောက်ကြလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of aaron have, one as much as another.
ဆီထည့်သည်ဖြစ်စေ၊ မထည့်သည်ဖြစ်စေ၊ ဘောဇဉ် ပူဇော်သက္ကာရှိသမျှကို အာရုန်၏ သားအပေါင်း တို့သည် အညီအမျှ ယူရကြရမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
ခပ်သိမ်းသောသစ္စာဂတိ၊ ခြိုးခြံစွာ ကျင့်ခြင်းနှင့် ဆိုင်သမျှသော အချည်အနှောင်ကျိန်ဆိုခြင်းတို့ကို၊ လင်သည် တည်စေပိုင်သောအခွင့်၊ ပယ်ပိုင်သော အခွင့်ရှိ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:
ယဇ်ပုရောဟိတ်မည်သည်ကား၊ နေ့တိုင်းဝတ်ပြုလျက်၊ အပြစ်ကို မဖြေနိုင်သော ယဇ်ကို အထပ်ထပ် အဖန်ဖန် ပူဇော်လျက်ရပ်နေရ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
on 15 march, the iranian government reported 100 deaths in a single day, the most recorded in the country since the outbreak began.
မတ်လ 15 ရက်နေ့တွက် အီရန်နိုင်ငံ အစိုးရက တစ်ရက်တည်းတွင် သေဆုံးမှု 100 ရှိခဲ့ကြောင်း ပြောကြားခဲ့ပြီး ၎င်းသည် ရောဂါစတင် ကူးစက်ပျံ့နှံ့သည့်အချိန်မှ စတင်၍ နိုင်ငံအတွင်း သေဆုံးမှုနှုန်း အမြင့်ဆုံး ဖြစ်ခဲ့သည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the lord bring upon thee, until thou be destroyed.
ထိုမှတပါး၊ ဤပညတ္တိကျမ်းစာ၌ ရေး၍မထား သော အနာရောဂါ ဘေးဥပဒ်ရှိသမျှတို့ကို သင်သည် မပျက်စီးမှီတိုင်အောင်၊ သင့်အပေါ်မှာ ထာဝရဘုရား သက်ရောက်စေတော်မူမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and god said, this is the token of the covenant which i make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
ထိုမှတပါး ငါတဘက်၊ သင်တို့နှင့် သင်တို့ထံမှာ အသက်ရှင်သမျှသော တိရစ္ဆာန်တို့ တဘက်၌ သားမြေး အစဉ်အဆက်မပြတ်၊ ငါပြုသော ပဋိညာဉ်၏ လက္ခဏာ သက်သေဟူမူကား၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
မြေပေါ်မှာ လှုပ်ရှားတတ်သော တိရစ္ဆာန်မျိုးတည်းဟူသော ငှက်၊ သားယဉ်၊ သားရဲ၊ မြေပေါ်မှာ တွားတတ်သော တိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့နှင့် လူအပေါင်းတို့သည် သေကြကုန်၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
လင်သည် ကြားသော်လည်း မမြစ်တား တိတ်ဆိတ်စွာနေလျှင်၊ ထိုသစ္စာဂတိရှိသမျှ ကိုယ်စိတ်ဝိညာဉ်၌ ချည်နှောင်ခြင်းရှိသမျှတို့သည် တည်ရကြမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and every man that striveth for the mastery is temperate in all things. now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.
ပွဲ၌ပြိုင်၍ အချင်းချင်းတိုက်သော သူမည်သည်ကား၊ အရာရာ၌ တပ်မက်ခြင်းကို ချုပ်တည်းတတ်၏။ ထိုသူတို့သည် ညှိုးနွမ်းပျက်စီးတတ်သော ပန်းဦးရစ်ကို ရခြင်းအလိုငှါပြုကြ၏။ ငါတို့မူကား မညှိုးနွမ်း မပျက်စီး နိုင်သော ပန်းဦးရစ်ကို ရခြင်းအလိုငှါ ပြုကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
ခေရုဗိမ်တို့သည် မျက်နှာလေးခုစီရှိ၍၊ ပဌမ မျက်နှာသည် ခေရုဗိမ်မျက်နှာ၊ ဒုတိယမျက်နှာသည် လူမျက်နှာ၊ တတိယမျက်နှာသည် ခြင်္သေ့မျက်နှာ၊ စတုတ္ထမျက်နှာသည် ရွှေလင်းတမျက်နှာဖြစ်၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and i will set the egyptians against the egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.
အဲဂုတ္တုပြည်သားတို့သည် အချင်းချင်း တ ယောက်နှင့် တယောက် ရန်ပြုစေခြင်းငှါ ငါနှိုးဆော်သ ဖြင့်၊ သူတို့သည် ညီအစ်ကိုချင်း တယောက်နှင့် တ ယောက်၊ အိမ်နီးချင်း တယောက်နှင့်တယောက်၊တမြို့ နှင့် တမြို့၊ တနိုင်ငံနှင့် တနိုင်ငံ စစ်တိုက်ကြလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alcohol is a quick germ-killer, but it's not quite instant, so this still requires the same 20 seconds of rubbing your hands together, making sure that every single scrap of skin gets wet, and then you have to wait about another minute, for the alcohol to completely dry.
အရက်ပြန်သည် ရောဂါပိုးကို မြန်မြန်သေစေနိုင်ပါသည်၊ သို့သော် လုံးဝချက်ချင်းကြီးတော့မဟုတ်ပါ၊ ထို့ကြောင့် အရေပြား၏ နေရာလပ်မကျန် စိုစွတ်ကြောင်းသေချာစေရန်အတွက် သင့်လက်နှစ်ဘက်ကို အလားတူ စက္ကန့် 20 ခန့် ပွတ်တိုက်ခြင်း ပြုလုပ်ရန်လိုအပ်ဆဲဖြစ်ပါသည်၊ ထို့နောက်တွင် အရက်ပြန်များအပြည့်အဝခြောက်သွားစေရန်အတွက် နောက်ထပ် တစ်မိနစ် စောင့်ရပါမည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество: