Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but sarai was barren; she had no child.
စာရဲမူကား မြုံသော မိန်းမဖြစ်၍ သားသမီးမရှိ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
whose house i have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
တောကို သူ့အိမ်ဘို့၎င်း၊ လွင်ပြင်ကိုသူ့နေရာဘို့ ၎င်း ငါခန့်ထားပြီ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
he evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
မတရားသောသူသည် သားမဘွားသောမိန်းမကို ညှဉ်းဆဲတတ်၏။ မုတ်ဆိုးမကိုလည်း ကျေးဇူး မပြုတတ်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and when the lord saw that leah was hated, he opened her womb: but rachel was barren.
လေအာသည် အမုန်းခံရသည်ကို ထာဝရဘုရားသိမြင်၍၊ သားဘွားရသောအခွင့်ကို ပေးတော်မူ ၏။ ရာခေလမူကား မြုံ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
he maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. praise ye the lord.
မြုံနေသောမိန်းမသည် အိမ်၌နေ၍၊ဝမ်းမြောက် သောစိတ်နှင့် သားဘွားရသော အခွင့်ကို ပေးတော်မူ၏။ ဟာလေလုယ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
there shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days i will fulfil.
သင်၏ပြည်တွင် ကိုယ်ဝန်ပျက်သော သတ္တဝါ၊ မြုံသောသတ္တဝါနှင့် ကင်းလွတ်လိမ့်မည်။ သင်၏အသက်တန်းကို ငါစုံလင်စေမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and isaac intreated the lord for his wife, because she was barren: and the lord was intreated of him, and rebekah his wife conceived.
ဣဇာက်သည်၊ မိမိမယား ရေဗက္ကမြုံသော ကြောင့်၊ ထာဝရဘုရားကို တောင်းပန်၍၊ ထာဝရဘုရား နားထောင်တော်မူသဖြင့်၊ သူ၏မယားသည် ပဋိသန္ဓေ စွဲယူလေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and there was a certain man of zorah, of the family of the danites, whose name was manoah; and his wife was barren, and bare not.
ဒန်အမျိုး၊ ဇောရာမြို့သား မာနော်အမည်ရှိသော သူတယောက်ရှိ၏။ သူ၏မယားသည် မြုံသော ကြောင့် သားမဘွား။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for, behold, the days are coming, in the which they shall say, blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
အကြောင်းမူကား၊ မြုံသောမိန်းမသည် မင်္ဂလာရှိ၏။ ပဋိသန္ဓေမယူဘူးသောဝမ်းနှင့် သူငယ်မစို့ဘူး သောသားမြတ်သည် မင်္ဂလာရှိ၏ဟု ပြောရသောနေ့ရက်ကာလရောက်လိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and the angel of the lord appeared unto the woman, and said unto her, behold now, thou art barren, and bearest not: but thou shalt conceive, and bear a son.
ထာဝရဘုရား၏ကောင်းကင်တမန်သည် ထိုမိန်းမအား ကိုယ်ထင်ရှား၍၊ သင်သည် မြုံသောကြောင့် သားမဘွားသော်လည်း၊ ယခု ပဋိသန္ဓေယူ၍ သားယောက်ျားကို ဘွားမြင်လိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and the men of the city said unto elisha, behold, i pray thee, the situation of this city is pleasant, as my lord seeth: but the water is naught, and the ground barren.
ထိုမြို့သားတို့က၊ ကိုယ်တော်မြင်တော်မူသည်အတိုင်း၊ ဤမြို့တည်ရာ အရပ်သည်သာယာပါ၏။ သို့ရာတွင် ရေမကောင်း၊ မြေလည်းကိုယ်ဝန်ပျက်စေတတ် ပါသည်ဟု ဧလိရှဲအား လျှောက်ကြလျှင်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, thus saith the lord, i have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.
ဧလိရှဲသည် စမ်းရေတွင်းသို့သွား၍ ဆားကိုခတ် လျက်၊ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား ဤရေကို ငါချိုစေ၏။ နောက်တဖန် သေစေမည်အကြောင်း၊ ကိုယ်ဝန်ပျက်စေမည်အကြောင်းကို မပြုရဟု၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: