Вы искали: can i send the package collect (Английский - Бирманский)

Английский

Переводчик

can i send the package collect

Переводчик

Бирманский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Бирманский

Информация

Английский

what can i say?

Бирманский

နင့္ကငါ့ကုိေမးတယ္မလားငါ့ကနင့္ရဲ႕ခြန္အားလုိ႔

Последнее обновление: 2020-03-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now i send you an image

Бирманский

အခု ကျွန်တော်/ကျွန်မ ခင်ဗျားဆီကို ပုံတစ်ခု ပို့လိုက်မယ်

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

can i see a domestic timetable

Бирманский

ခန္ဓာအလိုပြည့်

Последнее обновление: 2022-07-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you may want to update the package lists to correct these missing files

Бирманский

localized defaults_bar_aptitude-defaults.ww

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so can i ask you?, in which country do you live my friend?

Бирманский

so can i kindly ask you?, in which country do you live my friend?

Последнее обновление: 2014-03-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

behold, i send an angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which i have prepared.

Бирманский

ကြည့်ရှုလော့။ လမ်းခရီး၌ သင့်ကို စောင့်ရှောက်၍၊ ငါပြင်ဆင်နှင့်သောအရပ်သို့ ပို့စေခြင်းငှာ၊ ကောင်းကင်တမန်ကို သင့်ရှေ့၌ ငါစေလွှတ်၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

behold, i send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.

Бирманский

တောခွေးစုထဲသို့ သိုးတို့ကို စေလွှတ်သကဲ့သို့ သင်တို့ကို ငါစေလွှတ်၏။ ထိုကြောင့် သင်တို့သည် မြွေ ကဲ့သို့ လိမ္မာလျက်၊ ချိုးငှက်ကဲ့သို့ အဆိပ်ကင်းလျက် ရှိကြလော့။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the lord shall send the rod of thy strength out of zion: rule thou in the midst of thine enemies.

Бирманский

ထာဝရဘုရားသည် အရှင်၏ အာဏာတော် လှံတံကို ဇိအုန်မြို့မှ လွှတ်တော်မူမည်။ ကိုယ်တော်သည် ရန်သူတို့၏အလယ်၌ အုပ်စိုးတော်မူလိမ့်မည်။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and i will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that i gave unto them and to their fathers.

Бирманский

သူတို့နှင့် သူတို့၏ ဘိုးဘေးတို့အား ငါပေးသော ပြည်မှ၊ သူတို့ကို မပယ်ရှင်းမှီတိုင်အောင် ထားဘေး၊ မွတ်သိပ်ခြင်းဘေး၊ ကာလနာဘေးကို သူတို့ရှိရာသို့ ငါစေလွှတ်မည်ဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

moreover the lord thy god will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.

Бирманский

ထိုမှတပါး၊ ကျန်ကြွင်း၍ ပုန်းရှောင်လျက်နေ သော သူတို့သည် မပျက်စီးမှီတိုင်အောင်၊ သင်၏ ဘုရား သခင် ထာဝရဘုရားသည် ပျားတူများကို သူတို့တွင် စေလွှတ်တော်မူမည်။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

as it is written in the prophets, behold, i send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

Бирманский

အနာဂတ္တိကျမ်းစာ၌ လာသည်ကား၊ ကြည့်ရှုလော့။ သင်သွားရာလမ်းကို ပြင်ရသောငါ၏တမန်ကို သင့်ရှေ့၌ ငါစေလွှတ်၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he said, how can i, except some man should guide me? and he desired philip that he would come up and sit with him.

Бирманский

ထိုအမတ်ကလည်း၊ သွန်သင်ပဲ့ပြင်သော သူမရှိလျှင် အဘယ်သို့ နားလည်နိုင်မည်နည်းဟု ဆိုပြီးမှ မိမိနှင့်အတူ ဖိလိပ္ပုတက်၍ထိုင်နေ ပါမည်အကြောင်း တောင်းပန်၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he said unto me, son of man, i send thee to the children of israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day.

Бирманский

အချင်းလူသား၊ ငါ့ကိုပုန်ကန်တတ်သော အမျိုး တည်းဟူသော၊ ယနေ့တိုင်အောင် ဘိုးဘေးတို့နှင့်တကွ ငါတို့အစဉ်ပုန်ကန်၍၊ ပြစ်မှားသော ဣသရေလ အမျိုးသားတို့ ရှိရာသို့ သင့်ကို ငါစေလွှတ်မည်။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but now he is dead, wherefore should i fast? can i bring him back again? i shall go to him, but he shall not return to me.

Бирманский

ယခုမှာသူငယ်သေပြီ။ အဘယ်ကြောင့် အစာရှောင်ရမည်နည်း။ သူငယ်ကိုပြန်၍ ဆောင်ခဲ့နိုင်သလော။ သူရှိရာသို့ ငါသွားရမည်။ သူသည် ငါရှိရာသို့ မပြန်မလာ ရဟု မိန့်တော်မူ၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and i will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, i will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.

Бирманский

ငါ့ပဋိညာဉ်ဘက်၌ နေ၍၊ တရားစီရင်ရသော ထားဘေးကိုသင်တို့အပေါ်မှာ ငါသက်ရောက်စေမည်။ သင်တို့သည် မြို့ထဲ၌၊ စုဝေးသောအခါ၊ ကာလနာဘေးကို ငါစေလွတ်၍၊ ရန်သူလက်သို့ ရောက်စေမည်။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

also i heard the voice of the lord, saying, whom shall i send, and who will go for us? then said i, here am i; send me.

Бирманский

တဖန်ထာဝရဘုရားက၊ ငါသည်အဘယ်သူကို စေလွှတ်ရမည်နည်း။ ငါတို့အဘို့ အဘယ်သူသွားမည်နည်း ဟု မေးတော်မူသံကို ငါကြားလျှင်၊ ငါက၊ အကျွန်ုပ်ရှိပါ၏။ အကျွန်ုပ်ကို စေလွှတ်တော်မူပါဟု လျှောက်လေ၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and david said unto ahimelech the priest, the king hath commanded me a business, and hath said unto me, let no man know any thing of the business whereabout i send thee, and what i have commanded thee: and i have appointed my servants to such and such a place.

Бирманский

ဒါဝိဒ်က၊ ရှင်ဘုရင် အမှုတော်တခုကို အပ်၍၊ ငါစေခိုင်းမှာထားသော အမှုကို အဘယ်သူမျှ မသိစေနှင့်ဟု မိန့်တော်မူသောကြောင့်၊ ငါ့ကျွန်တို့ကို ဤမည်သောအရပ် ဤမည်သောအရပ်၌ ဆိုင်းလင့်စေခြင်းငှါ အရင်စေလွှတ်လေပြီ။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,700,190 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK