Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i have a sharp pain here in the chest
ကျွန်တော်/ကျွန်မမှာ ပြင်းထန်တဲ့ ရင်ဘတ်အောင့်တာကို ဒီနေရာမှာ ခံစားနေရတယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
and i have a cough too
ကျွန်တော်/ကျွန်မ ချောင်းလည်း ဆိုးပါတယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
and i have a little cold and a cough
နောက်ပြီး ကျွန်တော်/ကျွန်မမှာ နည်းနည်းအအေးမိပြီး ချောင်းဆိုးတယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
and i think i have a little bit of a fever
နောက် ကျွန်တော့်မှာ အဖျား နည်းနည်း ရှိတယ်လို ထင်တယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
i have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
သိတင်းတော်ကို အကျွန်ုပ်သည် နားနှင့်ကြားဘူး ပါပြီ။ ယခုမူကား၊ ကိုယ်တော်ကို မျက်စိနှင့်မြင်ရပါ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i have a lot of friends overseas who are also football fans.
ကျွန်တော့်မှာ ဘောလုံးချစ်သူတွေဖြစ်တဲ့ နိုင်ငံခြားသူငယ်ချင်း တော်တော်များများရှိပါတယ်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
i have also spoken by the prophets, and i have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
ငါသည် ပရောဖက်တို့၌ ဗျာဒိတ်ပေးပြီ။ များစွာ သော ရူပါရုံတို့ကို ပြပြီ။ ပရောဖက်များအားဖြင့် ပုံပမာ တို့ကို ထားပြီ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
concerning the works of men, by the word of thy lips i have kept me from the paths of the destroyer.
လူပြုတတ်သော အမှုများမှာ၊ ဖျက်ဆီးတတ် သော သူ၏လမ်းတို့ကို နှုတ်ကပတ်တော်အားဖြင့် အကျွန်ုပ်ရှောင်ပါပြီ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
but i have a baptism to be baptized with; and how am i straitened till it be accomplished!
ထိုဗတ္တိဇံကို မခံမှီတိုင်အောင် ငါသည် အလွန်ငြီးငွေ့သောစိတ်ရှိ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
as for thee also, by the blood of thy covenant i have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
သင်၏အမှုမူကား၊ ချုပ်ထားလျက်ရှိသော သင် ၏လူတို့ကို၊ ရေမရှိသော မြေတွင်းထဲက၊ သင်နှင့် ဖွဲ့သော ပဋိညာဉ်အသွေးကြောင့် ငါကယ်လွှတ်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for i will punish them that dwell in the land of egypt, as i have punished jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
ယေရုရှလင်မြို့သားတို့ကို ထားဘေး၊ မွတ်သိပ် ခြင်းဘေး၊ ကာလနာဘေးတို့ဖြင့် ငါသည် ဒဏ်ပေးသည် နည်းတူ၊ အဲဂုတ္တုပြည်၌နေသော သူတို့ကို ငါသည် ဒဏ်ပေးသဖြင့်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the king spake, and said, is not this great babylon, that i have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
ဤမြို့ကား၊ ငါ့နိုင်ငံတည်ရာ၊ ငါ့ရွှေဘုန်းတော်ကို ချီးမြှောက်ရာဘို့၊ ငါ့တန်ခိုး အာနုဘော်အားဖြင့် ငါတည် လုပ်သော ဗာဗုလုန်မြို့ကြီး မဟုတ်လောဟု မြွက်ဆို၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and by the border of benjamin, from the east side unto the west side, simeon shall have a portion.
ဗယာင်္မိန်ခရိုင်အနား၊ အရှေ့ဘက်မှသည် အနောက်ဘက်တိုင်အောင်ရှိမောင် ခရိုင်ရှိရမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
but i have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of balaam, who taught balac to cast a stumblingblock before the children of israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
သို့သော်လည်း ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ရုပ်တုရှေ့မှာ ပူဇော်သောယဇ်ကောင်ကို စားစေခြင်းငှါ ၎င်း၊ မတရားသော မေထုန်ကို ပြုစေခြင်းငှါ၎င်း ၊ ထိမိ၍ လဲစရာအရာကို သူတို့ရှေ့၌ ချထားမည်အကြောင်း၊ ဗာလက်မင်းကိုအကြံပေးသောသူတည်းဟူသော ဗာလမ်၏ အယူကို စွဲလမ်းသောသူတို့သည် သင်၏နေရာ ၌ရှိကြသည်ဖြစ်၍၊ သင်၌အနည်းငယ်သောအပြစ်တင်စရာရှိ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
but he himself turned again from the quarries that were by gilgal, and said, i have a secret errand unto thee, o king: who said, keep silence. and all that stood by him went out from him.
ဂိလဂါလမြို့နား၌ရှိသော ကျောက်တိုင်တို့မှ ကိုယ်တိုင်ပြန်လာ၍၊ ဘုရားကျွန်တော်သည် တိတ်ဆိတ်စွာ လျှောက်စရာအကြောင်း ရှိပါသည်ဟု ဆိုလျှင်၊ ရှင်ဘုရင်က၊ တိတ်ဆိတ်စွာ နေကြဟု အမိန့်တော်ရှိ သည်အတိုင်း၊ အထံတော်၌ ခစားသော သူအပေါင်းတို့သည် ထွက်ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
through mighty signs and wonders, by the power of the spirit of god; so that from jerusalem, and round about unto illyricum, i have fully preached the gospel of christ.
ထိုကျေးဇူးတော်ကိုအမှီပြုလျက်၊ ငါသည် ယေရုရှလင်မြို့မှစ၍ ဣလုရိတ်ပြည်တိုင်အောင် ပတ်ဝန်းကျင်အရပ်တို့၌ ခရစ်တော်၏ ဧဝံအောင်ပတ်ဝန်းကျင် အရပ်တို့၌ ခရစ်တော်၏ ဧဝံဂေလိတရားကို အကုန်အစင်ဟောပြောခဲ့ပြီ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come felix trembled, and answered, go thy way for this time; when i have a convenient season, i will call for thee.
ပေါလုသည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားနှင့် ကာမဂုဏ်ချုပ်တည်းခြင်း တရားကို၎င်း၊ နောက်ဖြစ်လတံ့သော စစ်ကြောစီရင်ခြင်းကို၎င်း ဟောပြောလျှင်၊ ဖေလဇ်မင်းသည် ကြောက်လန့်ခြင်းသို့ရောက်၍၊ ယခုသွားဦးလော့။ နောက်မှအဆင်သင့်သောအခါ ငါခေါ်ဦးမည်ဟု ဆို၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
if thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which i have built for thy name;
ကိုယ်တော် စေခိုင်းတော်မူသည်အတိုင်း၊ ကိုယ် တော်၏လူတို့သည် ရန်သူတို့ရှိရာသို့ စစ်ချီသောအခါ ရွေးတော်မူသောမြို့၊ နာမတော်အဘို့ အကျွန်ုပ် တည် ဆောက်သော အိမ်တော်ကို မှီခိုလျက် ကိုယ်တော်အား ဆုတောင်းကြလျှင်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and i have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
သင်သည် အနက်များကို ဘော်ပြ၍ ပုစ္ဆာ အမေးတို့ကို ဖြေနိုင်သည်ဟု ငါကြားပြီးအတိုင်း၊ ထိုစာကိုဘတ်၍ အနက်ကိုငါ့အားဘောပြနိုင်လျှင်၊ အဝတ်နီကိုဝတ်ဆင်၍ လည်ပင်း၌ ရွှေစလွယ်ဆွဲလျက်၊ နိုင်ငံတော်တွင် တတိယမင်းဖြစ်ရလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော် မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and the king sent and called for shimei, and said unto him, did i not make thee to swear by the lord, and protested unto thee, saying, know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any wither, that thou shalt surely die? and thou saidst unto me, the word that i have heard is good.
ရှိမိကို ခေါ်ပြီးလျှင်၊ သင်သည် မြို့ပြင်သို့ ထွက် ၍ အခြားတပါးသော အရပ်သို့သွားလျှင်၊ သွားသောနေ့၌ အသေသတ်ခြင်းအမှန်ခံရမည်ကို သတိနှင့်မှတ်လော့ဟု ထာဝရဘုရားကိုတိုင်တည်လျက် သင့်ကို ငါကျိန်ဆိုစေ၍ သတိပေးသည်မဟုတ်လော။ သင်ကလည်း ကျွန်တော် ကြားရသော အမိန့်တော်ကောင်းပါသည်ဟု ဝန်ခံသည် မဟုတ်လော။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: