Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cross
ကြက်ခြေခတ်
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
myanmar red cross
မြန်မာနိုင်ငံ ကြက်ခြေနီအသင်း
Последнее обновление: 2023-08-03
Частота использования: 1
Качество:
save thyself, and come down from the cross.
ကိုယ်ကိုကိုယ်ကယ်တင်လော့။ လက်ဝါးကပ်တိုင်မှ ဆင်းလော့ဟု မိမိတို့ခေါင်းကိုညှိတ်၍ ကဲ့ရဲ့သော စကားနှင့် ပြောဆိုကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
china: cross-province news censorship · global voices
တရုတ်၊ ဒေသဖြတ်ကျော် ဆင်ဆာ စည်းမျဉ်းအသစ်
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
i have asked cabinet to discuss section 114a of the evidence act 1950.
၁၉၅၀ သက်သေခံဥပဒေရဲ့ ပုဒ်မ ၁၁၄(က)ကို ဆွေးနွေးဖို့ အစိုးရအဖွဲ့ကို ပြောပြီးပါပြီ။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
muslim migrants in macedonia refuse red cross parcels because of... the red cross
မက်ဆီဒိုနီးယားက မွတ်စလင် တိမ်းရှောင်သူတွေ ကြက်ခြေနီက ပေးတဲ့ အစာထုတ်ကို ငြင်းပယ်နေကြတယ်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
and whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
အကြင်သူသည် မိမိလက်ဝါးကပ်တိုင်ကိုထမ်း၍ ငါ့နောက်သို့မလိုက်၊ ထိုသူသည် ငါ့တပည့် မဖြစ် နိုင်ရာ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
အကြင်သူသည် မိမိလက်ဝါးကပ်တိုင်ကို ထမ်း၍ ငါ့နောက်သို့မလိုက်၊ ထိုသူသည် ငါနှင့် မထိုက် မတန်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
in the 1790s, equine coronavirus diverged from the bovine coronavirus after a cross-species jump.
1790s တွင် မျိုးစိတ်များကိုဖြတ်ကျော်လာပြီးနောက် မြင်းများတွင်ဖြစ်သည့်ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ်သည် နွားများတွင်ဖြစ်သည့် ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ်ထံမှ ကွဲပြားလာခဲ့ပါသည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
shortly after, the app got a spot on the “new and rising” section of the app store.
အဲဒါပြီး သိပ်မကြာဘူး ဝင်းဒိုးဖုန်းစတိုးရဲ့ "အသစ်နဲ့ အလန်း"ဇယားမှာ ကျွန်တော့် ပရိုဂရမ်က တစ်နေရာရခဲ့တာပဲ။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
here on the macedonian/greek border red cross aid parcels are being refused due to them having a red cross on the box.
ကြက်ခြေနီက အကူအညီပေးတဲ့ အစာထုတ်တွေရဲ့ ပုံးမှာ ကြက်ခြေနီ သင်္ကေတပါလို့ ငြင်းဆန်နေကြတာ ဒီ ဂရိ /မက်ဆီဒိုနီးယား နယ်စပ်မှာပါ။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
4) this order shall be enforceable pursuant to california law, including, but not limited to, government code section 8665.
4) ဤအမိန့်ကို အစိုးရဥပဒေ ပုဒ်မ 8665 အပါအဝင် အကန့်အသတ်မရှိသော ကယ်လီဖိုးနီးယားဥပဒေအရ ပြဋ္ဌာန်းသတ်မှတ်ရမည် ဖြစ်သည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
however, what intermediate host helped the virus cross the species barrier to infect humans remains unknown, and the transmission route is yet to be elucidated.
မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ ဗိုင်းရပ်စ်ကို မျိုးစိတ်အတားအဆီးကို ကျော်ဖြတ်ပြီး လူသားတို့ထံသို့ ကူးစက်ရန် ကူညီပေးခဲ့သည့် အလယ်အလတ် လက်ခံကောင်ကို ယခုထိ မသိရှိရသေးဘဲ ကူးစက်ရာလမ်းကြောင်းကိုလည်း ရှင်းရှင်းလင်းလင်းသိရရန် ကျန်ရှိဆဲဖြစ်သည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
and saying, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. if thou be the son of god, come down from the cross.
ဘုရားသခင်၏သားတော်မှန်လျှင် လက်ဝါးကပ်တိုင်မှဆင်းလော့ဟု မိမိတို့ခေါင်းကိုညှိတ်၍ ကဲ့ရဲ့သော စကားနှင့် ပြောဆိုကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
on the august 14 2012, thousands of malaysians participated in an online protest against the recently introduced section 114a, an amendment in the law that is deemed by many as a threat to internet freedom.
ထောင်ပေါင်းများစွာသော မလေးရှားလူမျိုးတို့က မကြာခင်က မိတ်ဆက်လိုက်သော ပုဒ်မ၁၁၄(က)ကို အွန်လိုင်းဆန့်ကျင်ဆန္ဒပြခြင်းကို ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
and as they led him away, they laid hold upon one simon, a cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after jesus.
ကိုယ်တော်ကို ထုတ်သွားကြစဉ်၊ ရှိမုန်အမည်ရှိသော ကုရေနေပြည်သားတယောက်သည် တောရွာမှ လာသည်ကို သူတို့သည်တွေ့လျှင်၊ ဘမ်းဆီး၍ ယေရှုနောက်တော်၌ လက်ဝါးကပ်တိုင်တော်ကို ထမ်းစေကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
looking unto jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of god.
ယုံကြည်ခြင်းကို အစအဦးစီရင်၍ စုံလင်စေတော်မူသော သခင်ယေရှုကို စေ့စေ့ထောက်ရှုကြကုန်အံ့။ ထိုသခင်သည် မိမိရှေ့၌ ထားသော ဝမ်းမြောက်ခြင်း အကြောင်းကြောင့်၊ ရှက်ကြောက်သောအရာ ကိုမမှတ်ဘဲ လက်ဝါးကပ်တိုင်၌ခံပြီးမှ၊ ဘုရားသခင်၏ ပလ္လင်တော် လက်ျာဘက်၌ထိုင်နေတော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
according to red cross spokesman john aangendal nielsen speaking to french newspaper liberation, refugees refusing the parcels was not related to the contents, which were halal, but was a kind of protest against the police who blocked their way and kept them stranded throughout the night under the rain.
ကြက်ခြေနီပြောခွင့်ရ ပုဂ္ဂိုလ် john aangendal nielsen ပြင်သစ် သတင်းစာ liberation သို့ ပြောကြားမှုအရ ဒုက္ခသည်များဟာ အစာထုတ်မျာကို ငြင်းပယ်ခဲ့တာဟာ အထဲတွင်ပါသည့် အစားအစာတွေနှင့် ပက်သက်၍ မဟုတ်ပဲ သူတို့လမ်းကို ပိတ်ဆို့ထားထားပြီး တညလုံးမိုးရွာထဲတွင် ပိတ်မိနေအောင်ပြလုပ်ထားသော အစောင့်ရဲတပ်ဖွဲ့ကို ဆန့်ကျင်ဆန္ဒပြသည့် သဘောမျိုးဖြင့် ပြုလုပ်နေခြင်း ဖြစ်ပါသည်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
science and religionthis article appears in einstein's ideas and opinions, pp.41--49. the first section is taken from an address at princeton theological seminary, may 19, 1939. it was published in out of my later years, new york: philosophical library, 1950. the second section is from science, philosophy and religion, a symposium, published by the conference on science, philosophy and religion in their relation to the democratic way of life, inc., new york, 1941.1.during the last century, and part of the one before, it was widely held that there was an unreconcilable conflict between knowledge and belief. the opinion prevailed among advanced minds that it was time that belief should be replaced increasingly by knowledge; belief that did not itself rest on knowledge was superstition, and as such had to be opposed. according to this conception, the sole function of education was to open the way to thinking and knowing, and the school, as the outstanding organ for the people's education, must serve that end exclusively.
query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars
Последнее обновление: 2018-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование