Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the rich man had exceeding many flocks and herds:
သူဌေးသည် အလွန်များစွာသော သိုးနွားမှ စသည်တို့နှင့် ကြွယ်ဝပြည့်စုံပါ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
remove the layer mask and its effect
အလွှာ မျက်နှာဖုံးနဲ့ ၄င်းရဲ့ သက်ရောက်မှုကို ဖယ်ရှားပါ
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.
သင်၏ သိုးစုအကြောင်းတို့ကို သိခြင်းငှါ ကြိုး စားလော့။ နွားစုတို့ကိုလည်း စေ့စေ့ကြည့်ရှုလော့။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass in process of time, that the children of ammon made war against israel.
နောက်တဖန် အမ္မုန်အမျိုးသားတို့သည် ဣသရေလအမျိုးကို စစ်တိုက်ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
သင်တို့တောင်းသည်အတိုင်း သိုးနွားများကို ယူ၍ သွားကြလော့။ ငါ့ကိုလည်း ကောင်းကြီးပေးကြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
တပါးအမျိုးသားတို့သည် ရပ်လျက်၊ သင်တို့သိုးစု များကို ထိန်းကျောင်းကြလိမ့်မည်။ တကျွန်းတနိုင်ငံသား တို့သည် သင်တို့အဘို့ လယ်လုပ်၍၊ စပျစ်ဥယျာဉ်ကိုလည်း ပြုစုကြလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and it get the chest pain
နောက် အဲဒါက ရင်ဘတ်အောင့်စေတယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for god had given him substance very much.
ကိုယ်အဘို့ မြို့တို့ကိုတည်၍၊ များစွာသော သိုးနွား တို့ကိုလည်း ဆည်းဖူးလေ၏။ ဘုရားသခင်သည် များစွာ သောဥစ္စာကို ပေးသနားတော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and i will make rabbah a stable for camels, and the ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that i am the lord.
ရဗ္ဗာမြို့ကို ကုလားအုပ်တင်းကုပ်၊ အမ္မုန်ပြည်ကို သိုးကျက်စားရာ ငါဖြစ်စေမည်။ ငါသည်ထာဝရဘုရား ဖြစ်ကြောင်းကို သင်တို့ သိရကြလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and it shall turn to you for a testimony.
ထိုသို့သောအားဖြင့် သင်တို့သည် သက်သေခံရသောအခွင့်ရှိကြလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and david took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, this is david's spoil.
ဒါဝိဒ်သည်လည်း ထိုသိုးနွားများရှေ့မှာ အရင်နှင်သော သိုးနွားအပေါင်းတို့ကိုလည်း ယူ၍၊ ဤဥစ္စာသည် ဒါဝိဒ်ပိုင်သော လက်ရဥစ္စာ ဖြစ်သည်ဟုဆို၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and it was the third hour, and they crucified him.
ကိုယ်တော်ကို လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ ရိုက်ကြသောအချိန်ကား၊ နံနက်တချက်တည်းအချိန်ဖြစ်သတည်း။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mers-cov and its closest relative bat cov-hku25 share only 87% nucleotide sequence homology.
mers-cov နှင့် ၎င်း၏အနီးစပ်ဆုံးဆွေမျိုးဖြစ်သော လင်းနို့ cov-hku25 တို့သည် မျိုးရိုးဗီဇအခြေခံကလပ်စည်း အစီအစဉ်တူညီမှု 87% ကိုသာ မျှဝေပါသည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
and he said unto him, my lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
ယာကုပ်က၊ သခင်သိသည်အတိုင်း၊ ဤသူငယ် တို့သည် နုငယ်ပါ၏။ သားငယ်ပါသော သိုး၊ ဆိတ်၊ နွားမ တို့သည် ကျွန်တော်၌ပါပါ၏။ တနေ့ ခြင်းတွင် အနှင်လွန် လျှင်၊ ရှိသမျှတို့သည် သေကြပါလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass after three days, that the officers went through the host;
သုံးရက်စေ့သောအခါ၊ တပ်မှူးတို့သည် တပ်တ ရှောက်လုံးသို့သွား၍၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,
နက်ဖြန်နေ့ရောက်သော် မင်းအရာရှိ၊ လူအကြီးအကဲ၊ ကျမ်းပြုဆရာတို့နှင့်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
(for the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
သူတို့အသက်ဝိညာဉ်၏ ရွေးရန် အဘိုးကြီးလှ ပေ၏။ သို့ဖြစ်၍ အစဉ်ရှုံးလျက်နေရမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. and the lord had respect unto abel and to his offering:
အာဗေလသည်လည်း မိမိသိုးစုတွင် အဦးဘွားသော သားအချို့နှင့်၊ သိုးဆီဥကိုဆောင်ခဲ့၏။ ထာဝရ ဘုရားသည် အာဗေလနှင့် သူ၏ပူဇော်သက္ကာကို ပမာဏ ပြုတော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth.
မြော်ကြည့်၍ တောစ၌ ရေတွင်းတခုကို မြင်၏။ ထိုတွင်းရေဖြင့် သိုးစုများကို တိုက်တတ်သည်ဖြစ်၍၊ တွင်းနားမှာ သိုးစုသုံးစု အိပ်လျက်ရှိ၏။ ရေတွင်းဝပေါ် မှာ ကြီးစွာသော ကျောက်ရှိ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.