Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the zt’s actual use of the annual contributions
Действителното използване на годишните вноски от страна на zt
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
actual use of state aid measures and take up rate
Реално използване на мерките за държавни помощи и степен на усвояване
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the actual use of airport infrastructure and equipment over a given period;
реално използване на инфраструктурата и оборудването на летището за определен период от време;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the actual use of airport infrastructure and equipment over a given period; and
реалното използване на инфраструктурата и оборудването на летището за определен период от време; и
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
as a result, the commission is not able to properly evaluate the actual use of the previous derogation.
Поради това Комисията не е в състояние правилно да оцени действителното използване на предишната дерогация.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
when subject to the control of its owner, use of a trademark by another person shall be recognized as use of the trademark for the purpose of maintaining the registration.
Когато е под контрола на нейния притежател, използването на търговската марка от друго лице се признава като използване на търговската марка за целите на поддържане на регистрацията.
variable production overheads are allocated to each unit of production on the basis of the actual use of the production facilities.
Променливите общи разходи се разпределят за всеки произведен продукт на базата на реалното използване на производствените мощности.
thus, hsh’s profitability would be affected only to the extent that it makes actual use of the guarantee.
По този начин рентабилността на hsh ще бъде засегната само доколкото тя действително се ползва от гаранцията.
of which the person concerned has had the actual use before the change of residence is effected or the secondary residence established.
които засегнатото лице действително е ползвало преди настъпването на промяната в място на пребиваването или преди установяването на второ място на пребиваване.
this annex also sets out the test procedures for testing off-cycle emissions during type approval and in actual use of the vehicle.
В настоящото приложение се определят също процедурите на изпитване за изпитването на емисиите извън рамките на цикъла по време на одобряването на типа и при действителна експлоатация на превозното средство.
if unused quantities are to be redistributed as efficiently as possible, reliable and full information is needed on the actual use made of import licences issued.
Ако неизползваните количества трябва да бъдат преразпределени възможно най-ефикасно, е необходима надеждна и пълна информация за актуалното използване на издадените лицензи за внос.
any sensor-based flush control shall prevent any false triggering and ensure that the flush is delivered only after the actual use of the product.
Всички сензорни устройства за контрол на пускането трябва да са с такива параметри, че да се избягва погрешно пускане, като се гарантира пускането на струята единствено след реално използване на продукта.
analysis of research results will be improved by reacting faster, focusing more sharply on the actual use of results, and looking also at regional and local results.
Анализът на резултатите от изследванията ще бъде подобрен чрез по-бърза реакция и по-ясна концентрация върху действителното използване на резултатите и като се погледне и на резултатите на регионално и местно .
while envisaging harmonised provisions for all biocidal product types, including those intended to control vertebrates, the actual use of such product types might give rise to concern.
Макар че се предвиждат хармонизирани процедури за всички продуктови типове биоциди, включително и тези за борба с гръбначните животни, действителната употреба на такива продуктови типове може да породи безпокойство.
a document by which the owner of data protected under this regulation agrees to the use of such data by the competent authority for the purpose of granting an authorisation of a plant protection product or an approval of an active substance, synergist or safener for the benefit of another person;
Документ, с който притежателят на данни, защитени по силата на настоящия регламент, се съгласява тези данни да бъдат използвани от компетентните органи, с цел да бъде дадено разрешение за продукт за растителна защита или одобрение за активно, растителнозащитно или синергично вещество в полза на друго лице;
the collective management organisation shall offer online service providers the possibility of reporting by electronic means the actual use of online rights in musical works and online service providers shall accurately report the actual use of those works.
Организацията за колективно управление на авторски права предлага на доставчиците на онлайн музикални услуги възможността за отчитане по електронен път на действителното използване на онлайн права върху музикални произведения, а доставчиците на онлайн услуги докладват точно за действителното използване на тези произведения.
the collecting society shall invoice the online music service provider accurately and without delay after the actual use of the online rights in that musical work is reported, except where a delay is attributable to the online music service provider.
Организациите за колективно управление на авторски права фактурират доставчиците на онлайн музикални услуги точно и без забавяне след отчитането на действителното използване на онлайн правата върху дадено музикално произведение, освен когато закъснението се дължи на доставчиците на онлайн музикални услуги.
the collective management organisation shall invoice the online service provider accurately and without delay after the actual use of the online rights in that musical work is reported, except where this is not possible for reasons attributable to the online service provider.
Организацията за колективно управление на авторски права фактурира доставчиците на онлайн услуги точно и без забавяне след отчитането на действителното използване на онлайн правата върху дадено музикално произведение, освен когато това не е възможно поради причини, свързани с доставчиците на онлайн музикални услуги.
the take-up rate for guarantees, i.e. the actual use of the measure relative to the approved budget, amounts to 32 %, including individual measures outside of schemes.
Степента на усвояване за гаранциите, т.е. действителното използване на мярката в сравнение с одобрения бюджет, възлиза на 32 %, включително индивидуалните мерки извън схемите.