Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the greater part of the fracture must be unmistakably longitudinal,
разрушаването трябва да бъде в по-голямата си част основно в надлъжна посока ;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
the laughter at the end of the last track is unmistakably that of oliver hardy.
* Последното парче завършва със смеха на Оливър Харди.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
the controls must move easily into the operating position, which must be unmistakably clear.
Лостовете за управление следва да се задействат лесно в работно положение, което следва да бъде безпогрешно ясно.
we expect an unmistakably proactive attitude from the commission concerning the preparation of a white paper on territorial cohesion, commissioner.
Г-н член на Комисията, очакваме категорично активно отношение от Комисията, що се отнася до изготвянето на Бяла книга относно териториалното сближаване.
heat moderately at first in order to initiate the reaction, then more strongly until the liquid becomes colourless or slightly greenish and white fumes unmistakably appear.
Първо се загрява внимателно, за да започне реакцията и след това по-силно, докато течността стане безцветна или слабо зеленикава и ясно се виждат бели пари.
the first assassination attempt against djindjic on the highway in belgrade, when a truck ran into a convoy of cars that drove the prime minister, is unmistakably reminiscent of the scenario played out in the 1999 murders.
Първият опит за убийство на Джинджич на магистралата в Белград, когато един камион се вряза в конвоя от коли на министър-председателя, определено напомня за сценария, използван при убийствата през 1999 г.
3.2.1 space policy is unmistakably becoming more important, if not indispensable, to contribute to earth-bound objectives, in other words, space applications are of vital importance to realise economic and societal goals for an integrating europe.
3.2.1 Космическата политика несъмнено става все по-важна, ако не и незаменима, за постигането на цели, поставени на Земята; с други думи, космическите приложения са жизненоважни за постигането на икономическите и обществените цели за една обединяваща се Европа.