Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
social exclusion is intimately intertwined with mental ill-health : it produces it and results from it
mae allgáu cymdeithasol wedi ei gydblethu'n glòs â salwch meddwl : mae'n ei gynhyrchu ac yn deillio ohono
alun pugh : you are right to say that the timetables of the commonwealth games bid and london's bid for the olympics are intertwined
alun pugh : yr ydych yn llygad eich lle wrth ddweud bod cyswllt rhwng amserlenni'r cais ar gyfer gemau'r gymanwlad a chais llundain i gynnal y gemau olympaidd
why must we be overly concerned about that ? we must be honest with the people of wales and tell them that political and economic implications are intertwined in the debate
pam bod rhaid inni bryderu yn ormodol am hynny ? rhaid inni fod yn onest gyda phobl cymru a dweud bod y goblygiadau gwleidyddol ac economaidd ynghlwm yn y ddadl
therefore , we will vote in favour of the amendment , but we will also vote in favour of the charter even if the amendment is not carried , because we feel that they are intertwined
felly , pleidleisiwn o blaid y gwelliant , ond pleidleisiwn hefyd o blaid y siarter hyd yn oed os na dderbynnir y gwelliant , gan ein bod o'r farn bod perthynas amlwg rhyngddynt
the board has its own particular role to play in the equal opportunities agenda (see section 9), as well as ensuring that the principles of equal opportunities are intertwined with our internal procedures.
mae gan y bwrdd ran arbennig ei hunan i’w chymryd ar yr agenda cydraddoldeb (gweler adran 9), yn ogystal â sicrhau bod egwyddorion cydraddoldeb yn cydblethu â’n gweithdrefnau mewnol.