Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we are checking the unbridled power of hereditary peers to impede the decisions of a democratic majority in the house of commons
yr ydym yn ffrwyno gallu penrhydd yr arglwyddi etifeddol i rwystro penderfyniadau mwyafrif democrataidd yn nhy'r cyffredin
by virtue of their office , those people tend to have much more unbridled power than hereditary peers in the house of lords
yn rhinwedd eu swydd , mae'r bobl hynny yn dueddol o gael llawer mwy o allu penrhydd nag arglwyddi etifeddol yn nhy'r arglwyddi
the people that pontificate about that often seem to suffer from severe amnesia about their own youth , believing that they followed a path of unbridled virtue
mae'r bobl sy'n doethinebu ynglyn â hynny yn aml fel petaent wedi anghofio'n llwyr am eu hieuenctid hwy , gan gredu iddynt hwy erioed fod yn ddrwg
there should be a mechanism for wales to state that it has suffered a devastating blow and that it will have to spend a lot of money to try to rebuild those communities and deal with the consequence of this unbridled capitalism
dylai fod gan gymru rhyw ffordd o nodi ei bod wedi dioddef ergyd drom ac y bydd yn rhaid iddi wario llawer o arian i geisio ailadeiladu'r cymunedau hynny ac ymdrin â chanlyniad y gyfalafiaeth benrhydd hon
i also want to check the prime minister's unbridled power and patronage , and possibly that of any future first secretary of the national assembly or scottish parliament
yr wyf hefyd am ffrwyno gallu penrhydd a nawdd y prif weinidog , ac efallai rhyw brif ysgrifennydd yn y cynulliad cenedlaethol neu senedd yr alban yn y dyfodol