Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it shall be decided by the infrastructure manager.
arról az infrastruktúra működtetője határoz.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
disciplinary measures shall be decided by the director;
a fegyelmi intézkedéseket az igazgató rendeli el,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 6
Качество:
it shall be decided on according to the committee procedure.
a döntés a vámkódex bizottság eljárása szerint születik meg.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
it shall be decided by the european parliament and the council .
a főbb területek és az intézkedések legfeljebb ötéves időszakra vannak előirányozva . az európai parlament és a tanács határoz róla .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
the order shall be decided by majority decision of the commission.
a sorrendet a bizottság többségi határozatával állapítják meg.
Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 4
Качество:
any disputes arising between the contracting parties over the interpretation of the agreement shall be put before the cooperation committee.
bármilyen, a szerződő felek között e megállapodás végrehajtásával kapcsolatban felmerülő vitát az együttműködési bizottság elé kell terjeszteni.
Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 3
Качество:
all disputes arising out of or in connection therewith which cannot be amicably settled shall be resolved exclusively by the courts of the country where customer has its seat of business if not otherwise stipulated in the purchase order.
minden olyan vitát, ami a beszerzési megrendelésből ered vagy azzal kapcsolatos, és nem lehet békés úton rendezni, kizárólag annak az országnak a bíróságai döntik el, ahol a megrendelő üzleti székhelye van, kivéve, ha a beszerzési megrendelés másként rendelkezik.
the risks likely to arise and the methods and procedures to minimise the hazards arising, shall be specified.
meg kell határozni a valószínűleg felmerülő kockázatokat, valamint a felmerülő veszélyek minimalizálására szolgáló módszereket és eljárásokat.
the parties shall attempt to settle all disputes arising from this agreement and the interpretation thereof in an amicable, peaceful manner.
a felek megkísérelnek a jelen szerződésből és annak értelmezéséből eredő minden viták baráti úton és békés módon rendezni.
Последнее обновление: 2013-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
any dispute arising out of this agreement which cannot be settled amicably shall be brought before an arbitration board composed of three arbitrators.
bármely e szerződésből fakadó vitát, amelyet megegyezéssel nem lehet rendezni, egy három választottbíróból álló választottbíróság elé kell vinni.
in the event of a dispute as to whether the arbitral tribunal has jurisdiction, the matter shall be decided by the decision of the arbitral tribunal.
amennyiben vitás, hogy a választottbíróság rendelkezik-e hatáskörrel, az ügyben a választottbíróság döntésével határoznak.
the dispute shall be decided by three arbitrators (each party shall appoint one arbitrator, and the chairman will be appointed by the two arbitrators so appointed by the parties).
az ügyet három választott bíróból álló tanács dönti el (mindkét fél egy választott bírót jelöl, és az elnököt a felek által így jelölt két választott bíró választja).