Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
would otherwise be contrary to the public interest.
más módon ellentétes lenne a közérdekkel.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
demand for these technologies would otherwise be much weaker.
máskülönben a kereslet ezek iránt a technológiák iránt sokkal kisebb lenne.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the demand for these technologies would otherwise be much weaker.
máskülönben a kereslet ezek iránt a technológiák iránt sokkal kisebb lenne.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in the applicant’s view, that rule would otherwise be meaningless.
szerinte ugyanis e szabály máskülönben értelmetlen volna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the measure reduces costs that olympic airlines would otherwise have to bear.
ezzel az intézkedéssel csökkentették az noa által egyébként fizetendő költségeket.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
hence, it relieved legler from the costs it would otherwise have incurred.
ezért olyan költségektől mentesítette a leglert, amelyek egyébként felmerültek volna.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
render unavailable an excessive proportion of the vintage that would otherwise be available;
nem tarthatják vissza az egyébként rendelkezésre álló termésmennyiség túlságosan nagy részét;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
they provide an instrument for spreading innovation and good practice that would otherwise remain locked within national borders.
a programok eszközként szolgálnak az innováció és a helyes gyakorlat terjesztésében, amelyek egyébként a nemzeti határok közé zárva maradnának.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the total sum paid may not exceed the amount that the institute would otherwise have had to disburse.
a kifizetett teljes összeg nem haladhatja meg azt az összeget, amelyet az intézetnek egyébként ki kellett volna fizetnie.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
as demonstrated above under point 1.1 and 1.2, these duties would otherwise have been payable from its budgets.
az 1.1 és az 1.2 pontban ismertetetteknek megfelelően ezeket az adókat egyébként saját forrásból kellett volna megfizetnie.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
public financing could help make high-speed networks feasible where costs would otherwise be unmanageable.
az állami finanszírozás megvalósíthatóvá teheti a nagy sebességű hálózatok kiépítését ott is, ahol a költségek ellenkező esetben kezelhetetlenek lennének.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the treated materials would otherwise be disposed of, or be treated in a less environmentally friendly manner; and
a kezelt anyagokat egyébként ártalmatlanítanák vagy kevésbé környezetbarát módon kezelnék; valamint
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
the protection of specific types of bottle, which would otherwise be discontinued by article 117, is hereby retained.
e módosítás révén fenntartható a különleges formájú palackok védettsége, amely egyébként a 117. cikk alapján megszűnne.
Последнее обновление: 2013-02-03
Частота использования: 1
Качество:
infringe upon the sovereignty of the united states or of a member state of the community, or
sértené az egyesült Államok, illetve a közösség valamely tagállamának szuverenitását, vagy
Последнее обновление: 2016-12-21
Частота использования: 3
Качество:
measures to exempt imports in whole or in part from anti-dumping or countervailing duties which would otherwise be payable;
a behozatalnak az egyébként fizetendő dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámok alóli teljes vagy részleges mentesítésére irányuló intézkedések;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the commission granted wieland (including buntmetall) a 35 % reduction of the fine that would otherwise have been imposed.
a bizottság a wieland (beleértve a buntmetallt) esetében 35 %-kal csökkentette azt a bírságot, amelyet másként kiszabott volna rá.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
fighting criminality should not infringe upon the free movement of persons, a fundamental principle of the european construction.
a bűnözés elleni küzdelem során nem korlátozhatjuk a személyek szabad mozgását, amely az európai integráció egyik alapelve.
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 3
Качество:
the existing monopolies limit the external supply of those individual services, but they would otherwise limit the external supply of those individual according to market conditions.
a meglévő monopóliumok korlátozzák az ilyen egyéni szolgáltatások külső ellátását, de máskülönben is korlátozzák azok piaci feltételek szerinti egyéni ellátását.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
territorial restrictions infringe upon the freedom of establishment by excluding companies from conducting or outsourcing their r&d elsewhere in the eu.
a területi korlátozások sértik a letelepedés szabadságát azáltal, hogy a társaságok számára kizárják a k+f végzését másutt vagy annak kihelyezését máshová az eu-ban.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at present, however, even publicly funded research performing organisations must, where their results lead to significant innovations, submit a patent application before they publish their results, as this would otherwise infringe novelty status and prevent them from patenting their invention.
mégis jelenleg az állami finanszírozású kutatási intézményeknek is a találmánnyal kecsegtető eredmények esetében először egy szabadalmi bejelentést kell benyújtaniuk, mielőtt eredményeiket közzétennék, mert a korai közzététel egyébként a szabadalom újdonságát veszélyeztető tényező lenne, és így az eredmény nem lenne szabadalomképes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: