Вы искали: contestation (Английский - Венгерский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Венгерский

Информация

Английский

contestation

Венгерский

veszekedés

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

contestation possibility

Венгерский

jogorvoslati lehetőségek

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

contestation of liability

Венгерский

a felelősség vitatása

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

 last day for contestation:

Венгерский

 a megtámadásra nyitva álló utolsó nap:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

 time period for contestation:

Венгерский

 a megtámadásra nyitva álló határidő:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

contestation of the occupational nature of the accident or disease

Венгерский

a baleset vagy a megbetegedés munkahelyi jellegének vitatása

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

such contestation shall be exercised in an objective and reasoned manner.

Венгерский

tällainen kiistäminen on tehtävä objektiivisella ja perustellulla tavalla.

Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

contestation of the claim or of the instrument permitting enforcement of its recovery

Венгерский

a követelés vagy a beszedést lehetővé tévő okirat megtámadása

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

 name and address of the authority where a contestation has to be submitted:

Венгерский

 annak a hatóságnak a neve és címe, amelynél a jogorvoslati kérelmet be kell nyújtani:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the requesting authority shall without delay notify the requested authority of the contestation.

Венгерский

a megkereső hatóság haladéktalanul tájékoztatja a megkeresett hatóságot a vitatás tényéről.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the joint committee shall discuss such contestation within 20 days of the date on which such notification is made.

Венгерский

a vegyes bizottság a fenti értesítést követő 20 napon belül megtárgyalja a megtámadás kérdését.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the requested authority finds it likely that the outcome of this contestation will be favorable to the party concerned, and

Венгерский

a megkeresett hatóság valószínűnek találja, hogy a szóban forgó jogvita kimenetele kedvező lesz az érintett félre nézve, és

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

this document contains the necessary information for payment of the amount due and information on the possibilities of contestation and appeal.

Венгерский

ez az okirat tartalmazza a fizetendő összeg kiegyenlítésére, valamint a határozat vitatására és az azzal kapcsolatos jogorvoslati lehetőségekre vonatkozó tudnivalókat.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

first of all, it should be pointed out that ‘dispute’ is defined as ‘une contestation

Венгерский

Úgy vélem azonban, hogy az alapeljárásban a nemzeti bíróság előtt folyamatban lévő jogvita fennállásának feltétele nem teljesül.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

such contestation has to be justified in an objective and argued manner and in writing to the other party and the chair of the joint committee.

Венгерский

ezt az állítást elfogulatlanul és meggyőzően, írásban kell alátámasztani a másik fél és a vegyes bizottság elnöke számára.

Последнее обновление: 2017-03-09
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the joint committee will decide on the actions to be taken by a party or parties with a view to resolving issues concerning the contestation of facilities as soon as possible.

Венгерский

a vegyes bizottság határoz arról, hogy a részes fél vagy felek milyen lépésekre köteles(ek) annak érdekében, hogy a lehető leghamarabb megoldják a létesítmény megtámadására vonatkozó kérdéseket.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

verification, visit and contestation of confirmed facilities and related decisions, in accordance with articles 5, 7 and 10 of the agreement;

Венгерский

a megerősített létesítmények meglátogatása, illetve a kapcsolódó határozatok ellenőrzése és megvitatása a megállapodás 5., 7. és 10. cikkével összhangban;

Последнее обновление: 2016-12-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in order to avoid any contestation of the content of an interview and thereby undue repetition of questioning, these interviews should be audio-visually recorded.

Венгерский

annak elkerülése érdekében, hogy vitassák a kihallgatásokon elhangzottakat, és ezért a kikérdezés szükségtelen megismétlésére kerüljön sor, a szóban forgó kihallgatásokat audiovizuális felvételen rögzíteni kell.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

if any of these formalities should give rise to contestation in connection with the claim and/or the instrument permitting enforcement issued by the applicant authority, article 12 shall apply.

Венгерский

a 12. cikket kell alkalmazni, ha az alakiságok bármelyike a követelés és/vagy a végrehajtást engedélyező okmány megtámadását von maga után.

Последнее обновление: 2016-12-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

if any of these formalities should give rise to an examination or contestation in connection with the claim and/or the instrument permitting enforcement issued by the applicant authority, article 12 shall apply.

Венгерский

amennyiben ezen alaki követelmények bármelyike a megkereső hatóság által kibocsátott, a végrehajtást engedélyező okmány felülvizsgálatához vagy annak megtámadásához vezetnek, a 12. cikket kell alkalmazni.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,468,256 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK