Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
for as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
a szentek iránt való szolgálatról felesleges is néktek írnom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
õ közülök [némelyek] a szolgálati edényekre [viselnek vala gondot;] mert mind a kivitelnél, mind a visszavitelnél számon veszik vala azokat.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and many women were there beholding afar off, which followed jesus from galilee, ministering unto him:
sok asszony vala pedig ott, a kik távolról szemlélõdnek vala, a kik galileából követték jézust, szolgálván néki;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:
És minden pap naponként szolgálatban áll és gyakorta viszi ugyanazokat az áldozatokat, a melyek sohasem képesek eltörölni a bûnöket.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
as to the idea of releasing himself by ministering to the sharpness of dodson & fogg, it never for an instant entered his thoughts.
de azért egy pillanatig sem gondolt arra, hogy kiváltsa magát és ezzel igazolja dodson és fogg spekulációját.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
that i should be the minister of jesus christ to the gentiles, ministering the gospel of god, that the offering up of the gentiles might be acceptable, being sanctified by the holy ghost.
gy legyek a jézus krisztus szolgája a pogányok között, munkálkodván az isten evangyéliomában, hogy legyen a pogányoknak áldozata kedves [és] a szent lélek által megszentelt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
this was all very well, and the princess had nothing against it, especially as petrov's wife was quite a well-bred woman, and the german princess, having noticed kitty's activities, praised her, calling her a ministering angel.
mindez nagyon szép volt s a herczegnének nem is volt ellene semmi kifogása, annyival is kevésbbé, mert petrov felesége minden tekintetben tisztességes asszony volt, s mert a német herczegné, kiti viselkedését látva, csak magasztalta és örző-angyalnak nevezte el őt.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: