Вы искали: prospered (Английский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hungarian

Информация

English

prospered

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Венгерский

Информация

Английский

the new church in los angeles prospered.

Венгерский

virágzásnak indult az új egyház los angelesben.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

gondor and arnor prospered during this time.

Венгерский

itt megalapították arnor és gondor királyságait.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

some parts of africa have prospered, others have fallen back.

Венгерский

afrikai bizonyos régiói prosperáltak, míg mások visszafejlődtek.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he could not succeed if the town failed; and if the town prospered he must prosper.

Венгерский

tarwin úgy érezte, nem érhet el sikert, ha topáz nem boldogul, s hogy viszont minden sikerülni fog neki, ha a város erőteljesen fejlődik.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so this daniel prospered in the reign of darius, and in the reign of cyrus the persian.

Венгерский

És ennek a dánielnek jó szerencsés lõn dolga a dárius országában és a persa czírus országában.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

competitiveness: the eu has prospered through trade, exporting round the world and importing inputs as well as finished goods.

Венгерский

versenyképesség: az eu jólétének alapja a kereskedelem: az unió a világ minden részére exportál, valamint nyersanyagokat és késztermékeket importál.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he said unto them, hinder me not, seeing the lord hath prospered my way; send me away that i may go to my master.

Венгерский

[szolga pedig] monda nékik: ne késleljetek meg engem, holott az Úr szerencséssé tette az én útamat; bocsássatok el azért engem, hogy menjek az én uramhoz.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in fact, the first corn-field sown with a single grain had prospered admirably, thanks to pencroft's care.

Венгерский

a régi "búzaföld" - hála pencroff gondos ápolásának gazdagon fizetett.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and the lord was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of assyria, and served him not.

Венгерский

És vele volt az Úr mindenütt és a hova csak ment, elõmenetele volt. És elszakadt assiria királyától, és nem szolgált néki.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered.

Венгерский

És sereg rendeltetett a mindennapi áldozat ellen, a vétek miatt; és földre veti az igazságot, és cselekszik, és jó szerencséje van.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

everything prospered, as well in the corral as in granite house, and certainly the settlers, if it had not been that they were so far from their native land, had no reason to complain.

Венгерский

rendjén ment hát minden a karámban is és a gránitpalotában is, egyvalami fájt csak a telepeseknek: az, hogy olyan távol estek hazájuktól, máskülönben igazán nem lehetett panaszra okuk.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and in every work that he began in the service of the house of god, and in the law, and in the commandments, to seek his god, he did it with all his heart, and prospered.

Венгерский

És minden munkában, a melyet elkezdett az isten házának szolgálatában, a törvényben és parancsolatban, keresvén az õ istenét, teljes szívvel jár vala el, és ezért szerencsés vala.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

let us recall the year 1958: society faced with the consequences of two destructive wars, the world of bipolar posturing by western and eastern powers, the cold war, the cuban revolution, the first chip, nuclear experiments and the launch of the first space satellite. one hundred and sixty-eight million europeans were united as the six members of the european union, which healed war wounds, prospered economically and, together with the euroatlantic alliance, secured peace and democracy in the area. sadly, the greater part of the remainder of europe lived in a totalitarian environment of civil and economic stagnation or even regression.

Венгерский

idézzük fel az 1958-as évet: a társadalom két pusztító háború, a nyugati és keleti hatalmakra szakadt bipoláris világ, a hidegháború, a kubai forradalom, az első chipek, az atomkísérletek, az első műhold következményeit tapasztalta meg. százhatvannyolcmillióan egyesültek az európai unió hat tagállamában, amelyek begyógyították a háborús sebeket, gazdaságilag virágoztak, és az euróatlanti szövetséggel együtt az adott térségben biztosították a békét és demokráciát. sajnálatos módon európa maradék, nagyobbik fele a polgári és gazdasági stagnálás, sőt, visszaesés önkényuralmi környezetében rekedt.

Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,696,845 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK