Вы искали: teljes (Английский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hungarian

Информация

English

teljes

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Венгерский

Информация

Английский

teljes ellátás

Венгерский

full board

Последнее обновление: 2013-05-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a) (teljes és részleges) hozzáférés a helyi hurkokhoz;

Венгерский

(a) unbundled access to local loops (full and shared);

Последнее обновление: 2013-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a jó szándék dacára ez az állásfoglalási indítvány nem megfelelő; nem teljes.

Венгерский

despite the laudable intentions, this resolution is incomplete.

Последнее обновление: 2008-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

– az i. mellékletben az 5.1. pont h) és k) alpontjának teljes szövege;

Венгерский

- in annex i, the entire wordings of point 5.1.(h) and of point 5.1.(k);

Последнее обновление: 2016-12-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

lehetőséget kell teremteni arra, hogy a nőket a teljes fizetésük viszonylatában kártalanítsák, hogy anyaságuk miatt ne kelljen pénzügyi hátrányokat elszenvedniük.

Венгерский

entitlements should be based on full pay, to prevent women losing out financially because they are mothers.

Последнее обновление: 2013-01-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

de az állásfoglalás nem ejt szót minden problémáról, ezért szerintem az európai parlamentnek teljes jelentést kellene összeállítania a közel-keleten élő keresztények helyzetéről, vagy általánosságban a vallásokról.

Венгерский

these are not all the examples, however, so in my view the european parliament should prepare a full-scale report on the situation of christians in the middle east, or the situation of religious faiths generally.

Последнее обновление: 2008-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

ezért mindenképpen nagy hangsúlyt kell arra fektetni, hogy az ep teljes mértékben támogatja az intolerancia és diszkrimináció minden formájának eltörléséről szóló határozati javaslatot, amit az eu tagállamai nyújtottak be az ensz-közgyűlésnek.

Венгерский

it therefore needs to be stressed that the ep fully supports the resolution on the eradication of all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief presented by the eu member states to the un general assembly.

Последнее обновление: 2008-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a teljes hangosítást, beleértve a hangszerek mikrofonozását, kábelezését, illetve egy bárszéket, minden esetben megrendelői oldalról kérjük megoldani, a mellékelt színpadkép és a csatorna kiosztásban leírtak szerint.

Венгерский

a hangszereket, modulokat, gitár erősítőket, és a dobfelszerelést a zenekar hozza magával, a mellékelt színpadkép tartalmazza azok pontos elhelyezését a színpadon.

Последнее обновление: 2021-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

4b. a tagállamokat ösztönözni kell, hogy hozzanak intézkedéseket annak biztosítására, hogy a munkavállalók az elbocsátástól való teljes védelem mellett és legfeljebb egy éves időtartamra választhassák a részmunkaidős munkarendet, és ennek elteltével teljes mértékben jogosultak legyenek a teljes munkaidős munkarendhez és fizetéshez visszatérni.

Венгерский

4b. member states shall be encouraged to adopt measures that ensure that a worker may choose to work part-time for a period of no longer than one year, with full protection from the possibility of dismissal and full rights to recover their full time position and pay at the end of this period.

Последнее обновление: 2013-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(1) a 2002/21/ek irányelv (keretirányelv) 16. cikke szerint meghozott döntés alapján egy vagy több érintett piacon jelentős piaci erővel rendelkezőnek minősülő vállalkozások előzetesen – és kellő időben ahhoz, hogy a nemzeti szabályozó hatóság felmérhesse a tervezett ügylet hatásait – tájékoztatják a nemzeti szabályozó hatóságot, ha helyi hozzáférési hálózati eszközeik teljes egészét vagy jelentős részét más tulajdonában lévő, önálló jogi személyre kívánják átruházni, vagy ha önálló gazdasági egységet kívánnak létrehozni abból a célból, hogy valamennyi kiskereskedelmi szolgáltató részére – saját kiskereskedelmi részlegüket is beleértve – teljes mértékben egyenértékű hozzáférési termékeket biztosítsanak.

Венгерский

1. undertakings which have been designated as having significant market power in one or several relevant markets in accordance with article 16 of directive 2002/21/ec (framework directive) shall inform the national regulatory authority in advance and in a timely manner, in order to allow the national regulatory authority to assess the effect of the intended transaction, when they intend to transfer their local access network assets or a substantial part thereof to a separate legal entity under different ownership, or to establish a separate business entity in order to provide to all retail providers, including its own retail divisions, fully equivalent access products.

Последнее обновление: 2013-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,998,068 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK