Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
amoon na ñeenti doom yuy janq, ñuy wax ci kàddug yàlla.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and will be a father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the lord almighty.
dinaa nekk baay ci yéen,ngeen di doom ci man, muy góor, di jigéen. moom la aji kàttan ji wax.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
but jesus turning unto them said, daughters of jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
yeesu daldi walbatiku ca ñoom ne: «yéen jigéeni yerusalem, buleen ma jooy! jooyleen seen bopp ak seeni doom.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
even as sara obeyed abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.
ni saarata déggale woon ibraayma, ba daan ko wooye «sang bi.» yéen nag, su ngeen dee def lu baax te bañ cee boole genn njàqare, kon mel na ni saarataa leen jaboote.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
there was in the days of herod, the king of judaea, a certain priest named zacharias, of the course of abia: and his wife was of the daughters of aaron, and her name was elisabeth.
ca jamonoy erodd, mi nekkoon buur ca réewu yawut ya, amoon na saraxalekat bu ñu tudde sakariya te bokk ca mbootaayu saraxalekat, ya askanoo ci abiya. jabaram elisabet askanoo moom itam ci aaroona.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and besought him greatly, saying, my little daughter lieth at the point of death: i pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
di ko saraxu lu bare naan: «sama doom ju jigéen mi ngi bëgg a faatu; kaay teg ko loxo, ngir mu wér te dund.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: