Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
don't blame yourself.
anh đừng tự trách mình
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
if you don't blame yourself
nếu bạn không chê mình
Последнее обновление: 2022-06-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't you dare blame yourself.
Đừng tự trách bản thân nữa.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
please... don't blame yourself.
làm ơn... đừng đổ lỗi cho bản thân mình.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- don't blame yourself, doctor.
- Đừng tự trách mình nữa bác sĩ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no, don't blame yourself like that
không,bạn đừng trách mình như vậy
Последнее обновление: 2021-01-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you can't blame yourself.
cô không thể tự trách,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't blame yourself. it's destiny.
thật ra cô không cần tự trách mình nhiều quá, sinh tử có số cả,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't blame fbi.
Đừng trách fbi chứ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- don't blame her.
- Đừng đổ cho bà ta.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- don't blame me!
sao lại trách tôi?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't blame turner.
Đừng trách turner.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
francis, you can't blame yourself.
francis, đừng tự trách mình.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- i don't blame him.
- không thể trách nó được.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't blame your brother.
nhưng em nên nghe lời anh của em đi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
blame yourself and your mama
có trách cứ thì hãy tự trách mình và mẹ của mày kìa
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't blame yourself for the actions of evil people.
Đừng đổ lỗi cho chàng vì những hành động của kẻ xấu.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't blame yourself because this chick went to the dark side.
Đừng tự đổ lỗi cho mình chỉ vì cô ả này chọn phe xấu.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- don't blame yourself... i should have fired you a week ago.
Đáng lẽ phải sa thải anh từ tuần trước rồi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you've nothing to blame yourself for.
anh không có gì phải tự trách mình.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: