Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
should i call you?
có cần tớ gọi cho cậu không?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
or should i call you
hay tôi phải gọi anh là
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
what should i call you?
cháu gọi cô là gì đây ạ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
and what should i call you?
và tôi nên gọi ông là gì?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
so, what should i call you?
gi? tôi g? i c?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
or should i even call you that?
mà tôi có nên gọi bà thế không?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
should i call it?
cháu có quấy rầy cô không?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
or should i call you "captain"?
hay tôi phải gọi ông là "Đại úy"?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- should i call 911?
- cháu gọi cấp cứu nhé. - không sao.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nude video call
thôi ban
Последнее обновление: 2021-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- should i call the coastguard?
- tôi có nên gọi cho biên phòng không?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'll call you
anh sẽ gọi em
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
handsome, what should we call you?
Ông chủ, quý tánh là gì?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
last time video call
tôi nói chyện với người yêu đã
Последнее обновление: 2021-08-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- i'll call you.
- tôi sẽ gọi anh sau.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: