Вы искали: constatado (Английский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Dutch

Информация

English

constatado

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Голландский

Информация

Английский

¿qué hemos constatado en el pasado?

Голландский

wat stelden wij vast in het verleden?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

esto ha sido recientemente constatado en este parlamento.

Голландский

daar is de afgelopen tijd in dit parlement ook afdoende bewijs voor geleverd.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

se han constatado carencias importantes en el proceso desarrollado.

Голландский

er zijn belangrijke tekortkomingen geconstateerd in het proces dat zich heeft afgespeeld.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

desde 1980 se ha constatado una disminución del 6 al 10%.

Голландский

sedert 1980 is de hoeveelheid ozon met 6 tot 10% teruggelopen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

todo esto lo hemos constatado también en los informes del parlamento.

Голландский

dit alles staat ook in de verslagen van het parlement geschreven.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

en este contexto, hemos constatado varios aspectos que merecen atención.

Голландский

daarbij hebben we opmerkelijke vaststellingen gedaan.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

he constatado con sorpresa que este tampoco es suficiente en el parlamento europeo.

Голландский

ten tweede wil ik de economische groei en de daarmee samenhangende hervormingen ter sprake brengen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

en el debate hemos constatado asimismo que es necesario un buen asesoramiento científico.

Голландский

wij hebben vandaag tijdens dit debat vastgesteld dat wij goed wetenschappelijk advies nodig hebben.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

no tanto económicos-eso ya lo han constatado muchos-, como políticos.

Голландский

niet zozeer economisch, dat is ook al door velen vastgesteld, als wel politiek.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

al igual que otros oradores han constatado previamente, pienso que esta cuestión es urgente.

Голландский

zoals menigeen eerder, ben ik het ermee eens dat de kwestie urgent is.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

aquello que dije, señora presidenta, es precisamente lo que ayer de nuevo se ha constatado.

Голландский

datgene wat ik daar gezegd heb, mevrouw de voorzitter, is precies wat gisteren wederom bewezen is.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

esto ya lo hemos constatado en otros debates: impera la unanimidad, el común acuerdo.

Голландский

wanneer het om de mededinging gaat, zijn wij het roerend met elkander eens.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

imprecisión hemos constatado en la formulación por parte de la comisión europea en lo que respecta a la complementariedad.

Голландский

wij hebben tevens vastgesteld dat het begrip" additionaliteit" onduidelijk is gedefinieerd door de europese commissie.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

presidente, la comisión de derechos de la mujer ha constatado con gran alegría que la comisión puede concienciarse rápidamente.

Голландский

mijnheer de voorzitter, de vrouwencommissie heeft verheugd geconstateerd dat het inzicht bij de commissie snel kan groeien.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

coordinación y control. ha constatado indirectamente que hay carencias, sabemos que son significativas, pero no tenemos propuestas.

Голландский

wij zien, zij het op indirecte wijze, dat er belangrijke tekortkomingen zijn waarvoor geen voorstellen zijn gedaan.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Английский

los servicios del parlamento han examinado el caso y constatado que el sr. tomlinson- como de costumbre- tiene razón.

Голландский

de dienst van het parlement heeft dit intussen onderzocht en vastgesteld dat de heer tomlinson het, zoals gewoonlijk, bij het rechte eind heeft.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

se ha constatado una reducción de las emisiones de hidrocarburos en aproximadamente un 40% y de óxido de nitrógeno en aproximadamente un 30%.

Голландский

daarbij werd een vermindering van ongeveer 40% voor koolwaterstofemissies en ongeveer 30% voor emissies van stikstofoxide vastgesteld.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

señor presidente, usted ha constatado con razón que la pregunta que ha planteado ahora la sra. diputada coincide literalmente con la que ha planteado la sra. jackson.

Голландский

mijnheer de voorzitter, u hebt gelijk dat de vraag die mevrouw de afgevaardigde zojuist gesteld heeft eigenlijk precies dezelfde is als de vraag van mevrouw jackson.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

se expondrá una lista de fallos constatados en los controles de tierra de las máquinas sospechosas.

Голландский

er wordt een lijst bijgehouden van de tekortkomingen die bij controles aan de grond van verdachte toestellen worden vastgesteld.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,131,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK