Вы искали: contravened (Английский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Dutch

Информация

English

contravened

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Голландский

Информация

Английский

the law must not have been contravened

Голландский

geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 6
Качество:

Английский

i understand, moreover, that strasbourg has not contravened the law.

Голландский

ik heb bovendien begrepen dat straatsburg niet in strijd met de wet heeft gehandeld.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

i believe the acting president contravened the rules of procedure.

Голландский

volgens mij heeft de voorzitter het reglement geschonden.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

in fact, i believe that we have contravened our rules of procedure.

Голландский

ik geloof namelijk dat wij ons reglement met voeten hebben getreden.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

those that already exist are also contravened in the most blatant manner.

Голландский

de reeds bestaande richtlijnen worden immers zelfs op allerlei manieren overtreden.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

nor have we abandoned or contravened the principle that there should be no extraterritorial effect.

Голландский

wij houden ook vast aan het beginsel dat extraterritorialiteit niet bestaat.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

.once again the european court of justice has determined that the council has contravened the ec treaty.

Голландский

het europees hof van justitie heeft eens te meer vast moeten stellen dat de raad zich niet heeft gehouden aan het eg-verdrag.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

any use of the goods has not contravened the conditions of the customs procedure under which they should have been placed,

Голландский

de goederen niet zijn gebruikt onder andere voorwaarden dan die welke gelden voor de douaneregeling waarvoor zij bestemd waren,

Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

there is no european union diplomat who does not speak openly of the way the israeli government has contravened international rules.

Голландский

er is geen enkele diplomaat van de europese unie die de schending van de internationale regels door de israëlische regering niet openlijk aan de kaak stelt.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the point of my question was, does the commission feel that the principles of free movement of people have been contravened?

Голландский

wat ik eigenlijk met mijn vraag bedoelde, was of de commissaris het gevoel heeft dat er inbreuk is gemaakt op de beginselen van vrij verkeer van personen?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i ask the house to urge the iranian authorities to release mr khodabandeh, since his deportation contravened the ordinary principles of international law.

Голландский

ik vraag het parlement om bij de iraanse autoriteiten aan te dringen op de onmiddellijke vrijlating van de heer khodabandeh, aangezien zijn deportatie indruist tegen alle normaal geldende principes van het internationaal recht.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

as regards today' s discussion, there has been no proof to date that the company in question has contravened any of the rules.

Голландский

terugkomend op het onderhavig thema zou ik willen zeggen dat tot nu toe geen enkele indicatie bestaat waaruit zou blijken dat het betrokken bedrijf de regels heeft overtreden.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

belgium contravened eu law by not recognising markings valid under regulation 338/97 and other national markings for birds not covered under this regulation.

Голландский

belgië overtrad de eu-wetgeving door merktekens die krachtens verordening 338/97 geldig zijn, en andere nationale merktekens voor vogels die niet onder deze richtlijn vallen, niet te erkennen.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

an aid scheme concerning german income tax,265 of which certain conditions contravened other provisions of the treaty, could not therefore be declared compatible with the common market.

Голландский

derhalve kon de steunregeling inzake de duitse inkomstenbelasting265, waarvan sommige voorwaarden niet stroken met andere verdragsbepalingen, niet verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden verklaard.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

moreover, in certain member states the national regulations, or the pharmacists' monopoly, or other established practices, may be contravened.

Голландский

voorts kan ook sprake zijn van een inbreuk op nationale bepalingen, bijvoorbeeld op het monopolie dat in bepaalde lidstaten aan de apotheken is toegekend.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

these often do not involve issues that attract particular attention, but ones where some years later, people see that if the directives have been contravened, very serious damage has occurred.

Голландский

het zijn niet vaak de dingen waarvoor de mensen de straat op gaan, maar het zijn wel dingen waarvan de mensen na jaren tot de ontdekking komen dat als de richtlijnen overschreden zijn, zij er zeer grote schade mee op lopen.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

as regards the measures provided for in annex iii, the financial contribution provided for in decision 90/424/eec must not benefit breeders who have contravened the requirements of this directive.

Голландский

met betrekking tot de in bijlage iii bedoelde maatregelen komen fokkers die niet hebben voldaan aan de eisen van de onderhavige richtlijn niet in aanmerking voor de financiële bijdrage als bedoeld in beschikking 90/424/eeg.

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

(d) the media services provider has contravened point (a), (b) or (c) of paragraph 2 at least once after the notification provided for in point (b) of this paragraph;

Голландский

d) de aanbieder van mediadiensten heeft ten minste één maal na de onder b) van dit lid bedoelde kennisgeving inbreuk gemaakt op punt a), b) of c) van artikel 2;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,220,973 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK