Вы искали: convertirnos (Английский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Dutch

Информация

English

convertirnos

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Голландский

Информация

Английский

a este respecto, verdaderamente estamos empezando a convertirnos en cómplices del genocidio.

Голландский

in deze context beginnen wij ons serieus medeplichtig te maken aan volkerenmoord.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

en lisboa decidimos convertirnos, para 2010, en el continente más competitivo del mundo.

Голландский

in lissabon hebben wij ons voorgenomen om in 2010 het meest concurrerende continent ter wereld te zijn.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

hemos de evitar convertirnos en minorías y ser discriminados nosotros mismos en nuestra europa.

Голландский

we moeten voorkomen dat we een minderheid worden in europa en op onze beurt slachtoffer worden van discriminatie.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

evidentemente, es necesario el grupo de contacto, pero tampoco debemos convertirnos en sus rehenes.

Голландский

natuurlijk hebben we de contactgroep nodig, maar we mogen ons ook niet door de contactgroep laten gijzelen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

nos permite a todos estar aquí sentados, convertirnos en expertos y no cometer ningún error.

Голландский

we kunnen hier vandaag allemaal plaatsnemen als volleerde deskundigen die totaal geen fouten maken.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

todos nos hemos marcado el objetivo de convertirnos en ocho años en la región más competitiva y eficaz del mundo.

Голландский

wij hebben het streven geformuleerd om binnen acht jaar van de europese unie de meest productieve en concurrerende economie van de wereld te maken.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

debemos ser muy cautelosos y cuidarnos de convertirnos en lo que denominaría" fanáticos de la prohibición".

Голландский

we moeten zeer voorzichtig zijn en oppassen voor wat ik een' verbodsgriezel' zou willen noemen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

le ruego encarecidamente que actúe con energía pues está totalmente claro que la administración quiere hacer todo lo posible para convertirnos en ejecutores.

Голландский

ik verzoek u met klem deze kwestie grondig te bekijken. het is immers duidelijk dat de administratie alles wil overnemen en van ons uitvoerders wil maken.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

¿eso quiere decir que queremos convertirnos en gendarmes del mundo, a semejanza de una u otra gran potencia?

Голландский

betekent dit dat we de rol van mondiale politiemacht van een andere grootmacht willen overnemen?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

si queremos afrontar los desafíos del mundo de hoy, hemos de mirar afuera con optimismo y determinación y convertirnos en una europa con orientación mundial.

Голландский

als we de uitdagingen van de wereld van nu met succes willen aangaan, moeten we een optimistische en vastberaden, naar buiten gerichte houding aannemen en een op de wereld gericht europa worden.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

no debemos convertirnos en un estado policial, no en una europa policial en la que se sacrifican las libertades individuales y la defensa individual en aras del miedo colectivo.

Голландский

wij moeten geen politiestaat worden, geen politie-europa waarin individuele vrijheden, individuele bescherming worden opgeofferd op het blok van de collectieve angst.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

de otra forma, señor ministro, por la burocracia y por la cantidad de temas de los que nos tenemos que ocupar, llegaremos al punto de convertirnos en cómplices.

Голландский

anders zullen wij, mijnheer de minister, met onze bureaucratie en onze drukke werkzaamheden medeplichtig worden.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

se deben explicitar y controlar estrictamente las condiciones de diversas subvenciones y en todo momento debemos evitar convertirnos, aunque sea por azar, en contribuyentes o defensores del éxito y la consolidación del régimen de lukashenko.

Голландский

er moeten uitdrukkelijke voorwaarden worden gesteld voor subsidies, en die moeten strikt worden gecontroleerd. we moeten wij consequent vermijden dat we, zonder het te willen misschien, deel hebben of steun verlenen aan het slagen en de consolidatie van het regime van loekasjenko.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

también criticamos la ambición de convertirnos en la economía basada en el conocimiento más competitiva del mundo, sobre la base de que en toda competencia siempre habrá perdedores, tanto dentro de la unión europea como en el resto del mundo.

Голландский

als ik mijn huis moet omheinen, een inbraakalarm moet installeren, dievenklauwen moet aanbrengen enzovoort, is dat misschien goed voor de economie, maar niet voor de kwaliteit van mijn leven. wij hekelen ook de ambitie de meest concurrerende kenniseconomie te worden, omdat elke concurrentiestrijd verliezers heeft, zowel binnen de europese unie als wereldwijd.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

debemos convertirnos en los heraldos de un nuevo mundo, un mundo que reconozca los derechos básicos y fundamentales de la libertad, el derecho a la vida, el derecho a la libertad, el derecho a la seguridad.

Голландский

wij moeten de grondleggers worden van een nieuwe wereld, van een wereld waarin de grondrechten van vrijheid, leven en veiligheid centraal staan en geaccepteerd worden.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,326,829 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK