Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
disobedient (1)
disobedient (1)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but why were men disobedient?
maar waarom was de mens ongehoorzaam?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the hypocrites are the disobedient ones.
voorwaar, de huichelaars zijn de zwaar zondigen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and those are the defiantly disobedient,
en aanvaardt nooit getuigenissen van hen, went zij zijn degenen die zwam zonden begaan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god does not guide the disobedient people.
god wijst de verdorven mensen de goede richting niet.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
he knows who believes and who is disobedient.
hij weet wie gelooft en wie ongehoorzaam is.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but he makes only the disobedient go astray:
hij misleidt slechts de verdorvenen,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and he misleads not except the defiantly disobedient,
hij misleidt slechts de verdorvenen,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we tried them in this way, for they were disobedient.
zo beprcoefden wij hen wegens de zwam zonden die zij plachten te begaan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i will show you the home of the defiantly disobedient."
ik zal jullie de woning van de verdorvenen laten zien."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and kind to his parents, neither arrogant nor disobedient.
en deed zijnen plicht omtrent zijne ouders, en hij was trotsch noch weerspannig.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah does not direct the disobedient to the right way.
en allah leidt het zwaar zondige volk niet.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and indeed, many among the people are defiantly disobedient.
en veel van de mensen zijn echt verdorven.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
among them are believers, but most of them are defiantly disobedient.
er zijn eenige geloovigen onder hen, maar het grootste gedeelte hunner zijn goddeloozen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and dutiful to his parents, and he was not insolent, disobedient.
en plichtsgetrouw jegens zijn ouders en hij was geen ongehoorzame geweldenaar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient?
is dan iemand die gelovig is als iemand die verdorven is?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and many of them were fasiqun (rebellious, disobedient to allah).
de tijd duurde hun toen te lang, hun harten verhardden zich en velen van hen werden verdorven.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and will [any] be destroyed except the defiantly disobedient people?
er wordt dan (niemand) vernietigd dan het zwaar zondige volk.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
heed god and listen; god does not guide a rebellious, disobedient people.
en vreest allah en luistert (naar hem). en allah leidt het zwaar zondige volk niet.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
verily, the hypocrites are the fasiqun (rebellious, disobedient to allah).
de huichelaars, dat zijn de verdorvenen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: