Вы искали: furioso (Английский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Dutch

Информация

English

furioso

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Голландский

Информация

Английский

5. his death on the cross (furioso)

Голландский

5. de dood van jezus (furioso).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

creo que deberíamos hacer como orlando, el protagonista del orlando furioso, la obra de ludovico ariosto.

Голландский

wij moeten volgens mij hetzelfde doen als orlando in l'orlando furioso van ludovico ariosto.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i feel that we should emulate orlando in ludovico ariosto's opera 'orlando furioso'.

Голландский

wij moeten volgens mij hetzelfde doen als orlando in l'orlando furioso van ludovico ariosto.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

están perplejos y asustados ante lo que ellos consideran un incesante y furioso ataque al régimen del plátano por parte de los estados unidos.

Голландский

zij zijn verbijsterd en bevreesd om wat zij als een meedogenloze aanval van de verenigde staten op het bananenstelsel zien.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

como legislador estoy furioso, pero también un poco abatido porque ésta es la segunda vez que hemos de afrontar el mismo problema en menos de tres años.

Голландский

ik ben als wetgever woedend maar ook een beetje wanhopig want we staan hier nu voor de tweede keer in nauwelijks drie jaar om over hetzelfde probleem te spreken.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

este parlamento está visiblemente furioso, al menos si creemos a los presidentes de grupo que se han expresado en contra de la comisión, contra tal o cual persona.

Голландский

dit parlement is duidelijk woedend, als we tenminste mogen geloven wat de fractievoorzitters hebben gezegd tegen de commissie, tegen deze en gene persoon.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

el mismo gobierno que comenzó a reducir la flota ya en 1984 y ofreció ayudas a cambio de entregar la licencia, clama ahora furioso sobre el traspaso de licencias de pesca.

Голландский

diezelfde regering begon pas in 1984 schepen uit de vaart te nemen en bood subsidies aan in ruil voor een visvergunning. en nu is het land woedend over het quota-hoppen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

señora presidenta, hace un momento, mi compañero, doblemente furioso, jean-pierre cot, hizo una intervención llena de sentido común.

Голландский

mevrouw de voorzitter, daarstraks heeft de heer cot in een woedend betoog blijk gegeven van gezond verstand.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

), dedicated to nicholas saunder of ewell, esquire*"the royal exchange"* (1590), dedicated to sir john hart, lord mayor of london*"a notable discovery of coosnage" (1591), no dedicatee*"the second part of conycatching" (1591), no dedicatee*"the black books messenger" (1592), no dedicatee*"a disputation between a hee conny-catcher and a shee conny-catcher" (1592), no dedicatee*"a groatsworth of wit bought with a million of repentance" (1592), no dedicatee*"philomela" (1592), bridget radcliffe, lady fitzwalter (wife of robert radclyffe, 5th earl of sussex)*"a quip for an upstart courtier" (1592), thomas burnaby, esquire*"the third and last part of conycatching" (1592), no dedicatee==verse==*"a maiden's dream" (1591), dedicated to lady elizabeth hatton, wife to sir william hatton==plays==*"friar bacon and friar bungay" (circa 1590)*"the history of orlando furioso" (circa 1590)*"a looking glass for london and england" (with thomas lodge) (circa 1590)*"the scottish history of james the fourth" (circa 1590)*"the comical history of alphonsus, king of aragon" (circa 1590)==notes====references==*baskervill, charles read, ed.

Голландский

==werk==toneel:*"friar bacon and friar bungay" (1594)*"the history of orlando furioso" (1594)*"a looking glass for london and england" (1594)*"a pleasant conceited comedy of george a green" (1595)*"the scottish history of james the fourth" (1598)*"the comical history of alphonsus, king of aragon" (1599)andere werken:*"mamillia" (1583)*"the myrrour of modestie" (1584)*"the history of arhasto, king of denmarke" (1584)*"morando, the tritameron of love" (1584)*"planetomachia" (1585)*"penelope’s web" (1587)*"pandosto" (1588)*"alcida" (1588)*"menaphon" (1589)*"greenes never too late" (1590)*"a noteable discovery of coosnage" (1591)*"greene’s farewell to folly" (1591)*"a groatsworth of wit bought with a million of repentance" (1592)*"a disputation between a hee conny-catcher and a shee conny-catcher" (1592)==externe links==*greene's groats-worth of wit*leven en werk van robert greene

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,053,768 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK